INVERTIDA - перевод на Русском

перевернутой
invertida
volcado
вложенной
anidado
invertida
вкладывает
invierte
pone
инвестированные
invertidos
inversiones
капиталовложений
inversiones
capital
invertir
инвестиций
inversiones
invertir
перевернутая
invertida
перевернутого
invertida
затраченной

Примеры использования Invertida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Aunque su SIED puede ser pequeña en lo que respecta a la cuantía invertida(UNCTAD, 1998), su aparición ha
Хотя их ПИИ, возможно, невелики по вложенной сумме( UNCTAD, 1998), их появление в таком качестве вызвало много теоретических,
Considerando que la parte de los activos de la Caja invertida en esos valores es relativamente pequeña,
С учетом того, что в такие акции Пенсионный фонд вкладывает относительно малую долю своих активов,
Esta cifra supone más de cinco veces la cantidad invertida en 2009 para ampliar el acceso a la energía(9.100 millones de dólares),
Эта цифра более чем в пять раз превышает объем капиталовложений 2009 года на цели расширения масштабов энергообеспечения( 9,
la proporción de la Caja invertida en América del Norte aumentó de 46% en marzo de 1998 a 49% en marzo de 2000.
то доля инвестиций Фонда в Северной Америке увеличилась до 49 процентов в марте 2000 года с 46 процентов в марте 1998 года.
gastos de inversión y de desarrollo de la Administración a fin de estimar la cantidad total invertida en la enseñanza.
развитие( ПРАИР), для того чтобы получить общую сумму капиталовложений в образование, чрезвычайно трудно.
El sueldo de un ciudadano se determina por la escala salarial fijada según el principio de que los trabajadores necesitan recuperar la energía física y mental invertida en el trabajo y de que se debe garantizar su manutención.
Заработная плата граждан определяется шкалой заработной платы, установленной на основе того принципа, что трудящиеся нуждаются в восстановлении затраченной физической и умственной энергии и что заработная плата гарантирует трудящимся средства к существованию.
Se parte de la hipótesis de que se disponía de la suma global desde un principio y de que, invertida a un tipo de interés compuesto(i) durante(n) años,
Здесь предполагается, что капитальная сумма, имевшаяся вначале и вложенная для получения сложного процента i за n лет,
Los cálculos hechos en Egipto muestran que cada libra invertida en planificación de la familia ahorra 30 libras en gastos futuros en subsidios de alimentos,
Проведенные египетскими учеными расчеты показывают, что каждый фунт стерлингов, инвестированный на цели обеспечения планирования семьи, позволяет сэкономить 30
Se espera que esos fondos fiduciarios den lugar a programas de un valor por lo menos 10 veces mayor que la cuantía invertida originalmente, produciendo así un gran efecto multiplicador.
Следует надеяться, что эти целевые фонды позволят разработать программы, стоимость которых, по крайней мере, в 10 раз будет превышать первоначально вложенные суммы, что будет иметь мощный стимулирующий эффект.
Toda la energía invertida en fabricar estos coches,
Энергия, которая была затрачена на производство этих машин,
En 2010 la proporción media de los presupuestos nacionales invertida en agricultura rondó el 6,5%
В 2010 году доля ассигнований из национальных бюджетов, направляемых на сельское хозяйство,
Entre 2011 y 2012-2013, la asistencia oficial para el desarrollo(AOD) invertida en problemas de la mujer e igualdad entre los géneros se
В период между 2011 и 2012- 2013 годами объем официальной помощи в целях развития( ОПР), направляемой на решение вопросов женщин
lográndose comprometer un monto de Bs. 5.4 millones en la Feria Invertida del Compro Boliviano promovida por el Ministerio de Defensa.
возможным привлечение капитала в размере 5, 4 млн. боливиано на торгово- инвестиционной ярмарке" Покупаю боливийское", организованной Министерством обороны.
párrafo 4 b, de la Convención quedó invertida en relación con la propuesta por la Comisión de Derecho Internacional.
статьи 20 Конвенции презумпция оказалась изменена на обратную по сравнению с той, которая была предложена Комиссией международного права.
En Estados Unidos solamente, las estimaciones de los niveles de financiación necesarios para una investigación del riesgo de la nanotecnología orientada hacia los objetivos oscilan entre 50 y 100 millones de dólares por año- cinco a diez veces la cantidad invertida en 2005.
Только в США приблизительная оценка финансирования на проведение направленных исследований по определению опасности нанотехнологий составляет от 50 до 100 миллионов долларов в год- от пяти до десяти раз больше, чем было инвестировано в 2005 году.
en la actualidad es posible observar la familia de tipo pirámide invertida compuesta por un hijo,
пожилых людей, теперь можно наблюдать семью со структурой« перевернутой пирамиды», состоящую из одного ребенка,
la resistencia implica una mayor producción agrícola por unidad de agua invertida.
против этих болезней означает, что происходит больше сельскохозяйственной продукции на единицу вложенной воды.
se prevé que la pirámide de edades cambiará de la forma de barril a la de pirámide invertida.
форма демографической пирамиды, как ожидается, изменится с бочкообразной на форму перевернутой пирамиды.
Esto representaría aproximadamente el doble de la suma de 3.000 millones de dólares anuales invertida en instalaciones de saneamiento en el decenio de 1990
Это означает почти двукратное увеличение объема инвестиций по сравнению с 3 млрд. долл. США в год, которые направлялись на
es decir, una pirámide invertida.
есть в виде перевернутой пирамиды- всего лишь через два или три десятилетия.
Результатов: 59, Время: 0.2381

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский