ВЛОЖЕННЫЕ - перевод на Испанском

invertidos
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
anidados
гнездования
гнезда
гнездиться
inversión
инвестирование
вложение
инверсия
инвестиций
инвестиционных
капиталовложений
инвесторов
invertido
инвестировать
инвестирование
вкладывать
вложиться
потратить
инвертировать
израсходовать
инвестиции
обратить вспять
вкладывать средства
anidadas
гнездования
гнезда
гнездиться

Примеры использования Вложенные на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
где их вложенные сбережения, в том числе сбережения растущего числа женщин Саудовской Аравии, занимающихся бизнесом, составляют примерно 15 млрд. риалов.
en la que el monto de sus ahorros invertidos, incluidos los del creciente número de empresarias sauditas, asciende a aproximadamente 15.000 millones de riyals.
несмотря на вложенные в него большие средства.
pese a los considerables recursos invertidos en él.
Следует надеяться, что эти целевые фонды позволят разработать программы, стоимость которых, по крайней мере, в 10 раз будет превышать первоначально вложенные суммы, что будет иметь мощный стимулирующий эффект.
Se espera que esos fondos fiduciarios den lugar a programas de un valor por lo menos 10 veces mayor que la cuantía invertida originalmente, produciendo así un gran efecto multiplicador.
Инвестиции, вложенные в перерабатывающую промышленность, позволили создать 1 827 новых рабочих мест,
Las inversiones realizadas en las industrias de transformación permitieron crear 1.827 puestos de trabajo que,
в результате чего обе компании потеряли все вложенные деньги.
las empresas habían perdido todo el dinero que habían invertido.
изменять ширину рядов или создавать вложенные диаграммы.
cambiar la anchura de la columna ni crear gráficos incrustados.
защитить инвестиции, уже вложенные государствами- членами в реализацию этой инициативы,
proteger la inversión ya realizada por los Estados Miembros en esta iniciativa,
Властям страны B была направлена просьба помочь отследить 20 млн. долл. США, предположительно вложенные бывшим президентом в строительство гостиничного комплекса в стране B. В судебном поручении были приведены доказательства,
Se pide a las autoridades del país B que presten asistencia para localizar 20 millones de dólares presuntamente invertidos por el ex Presidente en un complejo hotelero de ese país. Se adjuntaban a la carta rogatoria las pruebas obtenidas mediante investigaciones
заверив государства- члены, что ресурсы, вложенные в организацию, будут использованы рациональным образом.
afirmó al tiempo que aseguraba a los Estados miembros que los recursos invertidos en la organización se gestionarían bien.
В этом контексте вложенные в создание этого учреждения ресурсы дадут хорошую отдачу,
En este contexto, los recursos que se inviertan en esta institución darán dividendos, no sólo internamente, sino también en el exterior,
подкрепить значительные инвестиции, уже вложенные в дело восстановления мира в Либерии,
a fin de que no se malogren las inversiones considerables ya realizadas en favor del restablecimiento de la paz en Liberia
Скудные ресурсы, вложенные в эту область, уже привели к появлению звезд мирового уровня,
Los escasos recursos invertidos en el sector ya han producido espectáculos de nivel internacional,
кто будет уничтожать ядерное оружие, как компенсировать вложенные украинским народом труд
cómo indemnizar la mano de obra y el material invertido por los ucranios para producir estas armas;
Карты дерева позволяют отображать метрику объектов во вложенные структуры: каждый объект представляется прямоугольником, область которого пропорциональна его метрике.
El mapa de árbol permite mostrar la métrica de objetos en estructuras anidadas: cada objeto se representa con un rectángulo cuyo área es proporcional a su métrica.
Моли вложенные в моем подвале, покусывая каждый третий картофель,
Los topos anidaron en mi bodega, mordisqueando cada papa en tercer lugar,
Мероприятия и вложенные ресурсы в отношении некоторых видов деятельности были запланированы исходя из того, что Департамент операций по поддержанию мира будет
Respecto de varios productos, las actividades y los recursos invertidos se habían planeado partiendo de la hipótesis de que habría que prestar apoyo a 11 misiones de mantenimiento de la paz en curso
Вложи в это всю душу.
Pon toda tu alma en ello.
Ты вложил много труда в эту теорию.
Has puesto mucho trabajo en esa teoría.
Я все вложил в этот проект!
¡Lo puse todo en ese proyecto!
Ты вкладываешь 100, мы вкладываем 100.
pones 100, nosotros ponemos 100.
Результатов: 47, Время: 0.0415

Вложенные на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский