INVITO - перевод на Русском

приглашаю
invito
la palabra a
estoy pidiendo
he invitado
están invitados
invitación
я предлагаю
propongo
sugiero
invito
estoy ofreciendo
recomiendo
aliento
pido
mi propuesta
estoy ofreciéndote
угощаю
invito
compro
я призываю
exhorto
insto
aliento
hago un llamamiento
pido
invito
animo
exhortar
apelo
ruego a
я прошу
pido
solicito
ruego
invito
por favor
suplico
te digo
выпивка
bebida
alcohol
trago
copa
licor
que beber
invito
borrachera
пригласить
invitar
pedir
invitado
llamar a
llevar a
traer a
invitación
пригласил
invitó
ha invitado
pidió
invitación
por invitarme
угощу
invito
compraré
приглашу
invitaré
pido
llevaré a

Примеры использования Invito на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Entonces yo invito.
Тогда я угощаю.
La invito a almorzar.
Угощу вас обедом.
¿Le invito a un trago, sargento?
Угостить вас выпивкой, сержант?
No, me invito a salir.
Нет, он пригласил меня на свидание.
Compro un par de boletos para el juego, lo invito.
Возьму пару билетов на бейсбол, приглашу его.
Tú y yo, yo invito.
Ты и я, я угощаю.
¿Te invito una cerveza?
Хочешь я угощу тебя пивом?
Yo te invito a ser sanado.
Я пригласил вас, чтобы исцелить.
¿Te invito a desayunar en tu último día en BlueBell?
Угостить тебя завтраком в твой последний день в Блубелле?
¿Te importa si la invito a salir?
Не возражаешь, если я приглашу ее на свидание?
Vamos, invito yo.
Пошли, я угощаю.
Vamos, te invito a algo de beber que no tenga pastillas dentro.
Пойдем, угощу тебя выпивкой в которой не будет таблеток.
¿Te invito a una taza de café,
Угостить тебя чашкой кофе перед тем,
Yo no soy el que no te invito a la fiesta.
Это не я не пригласил тебя на вечеринку.
Quiero decir, Kiryu derrota a Godzilla, te invito a cenar para celebrarlo.
Я имею в виду Кирю победит Годзиллу, я приглашу вас на праздничный ужин.
El carrito de bacon está en el piso de abajo y yo invito.
Внизу стоит вагончик с блюдами из бекона, я угощаю.
La invito a cenar.
Угощу вас ужином.
mira vestidos, le invito a tomar algo.
выбираете платья, я приглашу вас выпить.
Satan lo invito!
Сатана его пригласил!
Ahora que nos contamos todo,¿te invito un trago?
Ну, ради нашей встречи могу я угостить тебя выпивкой?
Результатов: 1045, Время: 0.2327

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский