ПРИГЛАСИЛ - перевод на Испанском

invitó
приглашать
просить
предлагать
приглашение
позвать
призвать
ha invitado
была приглашать
pidió
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
invitación
приглашение
предложение
предлагает
просьбу
пригласил
пригласительные
por invitarme
invita
приглашать
просить
предлагать
приглашение
позвать
призвать
invité
приглашать
просить
предлагать
приглашение
позвать
призвать
invitaste
приглашать
просить
предлагать
приглашение
позвать
призвать
pedí
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
había invitado
была приглашать
he invitado
была приглашать
has invitado
была приглашать
pediste
просить
требовать
ходатайствовать
позвать
брать
обратиться
призвать
запросить
предложить
заказать
invitaciones
приглашение
предложение
предлагает
просьбу
пригласил
пригласительные

Примеры использования Пригласил на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аллан, ты пригласил меня сюда из каких-то скрытых побуждений?
Alan,¿me has invitado aquí por algún motivo oculto?
Я пригласил ее, чтобы она посмотрела на исследование этого компаса.
La he invitado a que observe el proceso en la brújula.
Вот почему я пригласил вас сегодня поговорить.
Que es por lo que le pedí hablar con usted hoy.
Ты пригласил сюда кучу девушек,
Tu invitaste un puñado de chicas aquí
Я пригласил тебя, так?
Te he invitado a ti,¿no?
Поэтому ты пригласил меня в группу?
¿Por eso me pediste que me uniera al grupo?
Ты его пригласил сюда?
¿Le has invitado aquí?
Я не приглашал вас консультировать Я пригласил вас сюда, чтобы найти его.
No te he llamado para que seas asesor, te pedí que vinieras para encontrarlo.
Ты пригласил этого… Каллена. Со мной даже не обговорил как следует!
invitaste al tal Cullen,¡no me consultaste apropiadamente!
Я пригласил только одного, амеруна.
Yo sólo he invitado a uno. Cameron.
Ты поэтому пригласил меня на свидание?
¿Por eso me pediste salir?
Я пригласил тебя сюда, потому что хочу улучшить наши отношения.
Te pedí que vinieras porque quiero que las cosas mejoren entre nosotros.
Я смотрю, ты пригласил своего учителя по психологии, чтобы разрядить атмосферу.
Veo que has invitado a tu profesora de Ciencias Sociales para ayudar en esta interacción.
Начни с того, зачем ты пригласил преследовательницу домой.
Usted podría empezar por explicar por qué invitaste a tu acosador en su casa.
Я пригласил вас, чтобы поделиться докладом о прибыли за первый квартал.
Los he invitado aquí para compartir nuestro reporte de ganancias del primer trimestre.
Прости, но я пригласил тебя сюда чтобы ты мне помог,
Disculpe. Te pedí que vinieras para ayudarme,
Почему никто не пригласил меня на эту вечеринку?
¿Por qué no me has invitado a esta fiesta de autocompasión?
А почему ты тогда именно сегодня пригласил этого Бертона?
Entonces… ¿Por qué invitaste al Berton ese, precisamente hoy?
Помнишь, как несколько лет назад, ты пригласил меня потанцевать там.
¿Recuerdas que hace unos años tú me pediste que bailáramos.
Я пригласил ее к себе домой на ужин, когда вернусь.
La he invitado a cenar en mi casa cuando vuelva.
Результатов: 2703, Время: 0.2309

Пригласил на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский