KYOTO - перевод на Русском

киото
kyoto
kioto
quito
киотский
kyoto
kioto
protocolo
киотского
kyoto
kioto
protocolo
киотскому
kyoto
kioto
protocolo
киотским
kyoto
kioto
protocolo

Примеры использования Kyoto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Viii. enmienda del protocolo de kyoto respecto de los.
Viii. поправка к киотскому протоколу.
Xii. enmienda del protocolo de kyoto respecto de los.
Xii. поправка к киотскому протоколу.
FCCC/SB/2000/7 Régimen de cumplimiento del Protocolo de Kyoto.
FCCC/ SB/ 2000/ 7 Система соблюдения для Киотского протокола.
Ix. enmienda del protocolo de kyoto respecto de los.
Ix. поправка к киотскому протоколу.
El Protocolo de Kyoto.
КИОТСКОГО ПРОТОКОЛА.
Xiii. enmienda del protocolo de kyoto respecto de los.
Xiii. поправка к киотскому протоколу.
Kyoto, eso creemos.
Мы думаем, в Киото.
¡Te ordeno abandonar Kyoto!
Я приказываю тебе покинуть иото!
Quiero repetirlo: no debemos abandonar el Protocolo de Kyoto.
Повторяю: нам нельзя отказываться от Киотского протокола.
Porcentaje de E dedicado a las actividades preparatorias del Protocolo de Kyoto.
Процентная доля Е для подготовительной деятельности, связанной с Киотским протоколом.
La enmienda de Belarús al anexo B del Protocolo de Kyoto aún no ha entrado en vigor.
Поправка Беларуси к Приложению B к Киотскомy протоколу до сих пор не вступила в силу.
En su propuesta sobre la utilización de los recursos" después de Kyoto"(FCCC/SBI/1998/3) la secretaría ha dado prioridad a esta esfera de actividad.
В своем предложении о распределении ресурсов после Киотской конференции( FCCC/ SBI/ 1998/ 3) секретариат указал, что это направление работы является приоритетным.
El Convenio de Kyoto trataba de lograr la armonización universal de los procedimientos de aduanas, excepto en lo que se refiere a la clasificación y valoración.
В Киотской конвенции была предпринята попытка добиться всеобщего согласования таможенных режимов, кроме классификации и определения стоимости.
Las Directrices en materia de TIC del Convenio de Kyoto recomiendan a las aduanas que ofrezcan más de una solución para el intercambio electrónico de información.
В Руководящих принципах по применению ИКТ на основе Киотской конвенции таможенным органам рекомендуется предусмотреть несколько возможных решений для электронного обмена информацией.
Armonización de Regímenes Aduaneros(enmendado)(Convenio de Kyoto revisado), 1999(www. wcoomd. org).
гармонизации таможенных процедур( с поправками)( Киотская конвенция в измененной редакции), 1999 год( www. wcoomd. org).
¿Cuántos de nosotros ha agotado su cuota de Kyoto simplemente con volar este año?
Сколько из нас исчерпали свою Киотскую квоту только на полеты в этом году?
Hasta que se instale ese módulo, la información sobre la aplicación conjunta figura en el sitio web de la Convención Marco, en la sección Kyoto Mechanisms.
До создания модуля СО информация о СО будет размещаться на вебсайте РКИКООН в разделе" Киотские механизмы".
Tampoco no es viable la opción de insertar todos los elementos posibles del régimen de cumplimiento en las normas de los distintos mecanismos de Kyoto.
Вариант, предусматривающий максимально широкую интеграцию режима соблюдения в правила для различных киотских механизмов, также нежизнеспособен.
armonización de los procedimientos aduaneros(Convenio de Kyoto) es el aspecto más importante de la tarea de la OMA.
ВТО является поощрение Международной конвенции по упрощению и согласованию таможенных процедур( Киотской конвенции).
s International Seminar of Kyoto International Association, Kyoto(Japón).
международный семинар граждан, Киотская международная ассоциация, Киото, Япония.
Результатов: 1483, Время: 0.0668

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский