LA INFORMACIÓN Y LOS DOCUMENTOS - перевод на Русском

информацию и документы
información y documentos
información y documentación
информацию и документацию
información y documentación
información y documentos
сведения и документы
información y documentos
информации и документов
información y los documentos
información y documentación
datos y documentos
информации и документам
información y documentos
información y documentación
информация и документы
información y documentos

Примеры использования La información y los documentos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
se ha creado una página en el sitio web de la CLD para permitir que las partes interesadas accedan a la información y los documentos pertinentes.
вебсайте КБОООН была создана вебстраница, с тем чтобы предоставить заинтересованным сторонам доступ к соответствующей информации и документации.
Con sujeción alas disposiciones de la Ordenanza del Ombudsman, puede obtener toda la información y los documentos que necesite de cualquier persona;
С учетом положений Постановления об омбудсмене он может получать любую информацию и документы от кого он сочтет нужным;
El PNUD mejoró su base de datos de seguimiento de las auditorías mediante la introducción de una base de datos en la web para el seguimiento en tiempo real gracias a la cual el jefe de la sección responsable puede subir la información y los documentos que justifican los cambios realizados en el estado de la aplicación en una base de datos.
ПРООН усовершенствовала свою базу данных для контроля за выполнением рекомендаций ревизоров путем создания работающей в режиме реального времени сетевой базы данных для контроля за выполнением, которая позволяет ответственному руководителю подразделения загружать информацию и документы, подтверждающие изменения, внесенные в информацию о выполнении рекомендаций в базе данных.
La negativa injustificada a facilitar la información y los documentos que exijan los órganos ejecutivos facultados específicamente para tratar cuestiones relacionadas con el control estatal de las exportaciones
Безосновательный отказ в предоставлении информации и документов, которые затребываются специально уполномоченным органом исполнительной власти по вопросам государственного экспортного контроля
Dicha inspección es una función técnica que permite el acceso a las actas, la información y los documentos que reflejan el trabajo del poder judicial
Такая инспекция является технической функцией, предусматривающей получение доступа к судебным материалам, информации и документам, которые отражают работу судебных органов
La negativa injustificada a facilitar la información y los documentos que exijan los órganos ejecutivos encargados específicamente del control estatal de las exportaciones
Безосновательный отказ в предоставлении информации и документов, которые затребываются специально уполномоченным органом исполнительной власти по вопросам государственного экспортного контроля
La negativa injustificada a facilitar la información y los documentos que exijan el órgano ejecutivo encargado específicamente del control estatal de las exportaciones
Безосновательный отказ в предоставлении информации и документов, затребованных специально уполномоченным органом исполнительной власти по вопросам государственного экспортного контроля
La 10ª División del Consejo de Estado fundamentó su decisión en el hecho de que la información y los documentos del Consejo de Seguridad,
В своем решении десятое отделение Государственного совета исходило из того, что информация и документы Совета Безопасности, в которых подтверждались связи альКади с<<
93 para proteger la información y los documentos mencionados en la disposición precedente
которые необходимы согласно статьям 54, 72 и 93 для защиты информации и документов, упомянутых в подправиле 2,
La negativa injustificada a facilitar la información y los documentos que exijan los órganos ejecutivos facultados específicamente para tratar cuestiones relacionadas con el control estatal de las exportaciones
Безосновательный отказ в предоставлении информации и документов, которые затребываются специально уполномоченным органом исполнительной власти по вопросам государственного экспортного контроля
facilitar al distinguido Comité, desde su establecimiento hasta el presente día, las instalaciones, la información y los documentos que necesita para cumplir su mandato.
все усилия к тому, чтобы предоставлять уважаемому Комитету с момента его создания и до сегодняшнего дня необходимые ему для выполнения его мандата средства и документальную информацию.
El objetivo de esa visita es reunir la información y los documentos pertinentes, y las leyes
Цель этой поездки- собрать соответствующую информацию и документы и соответствующие законы
Al examinar cada reclamación, el Grupo tuvo en cuenta la información y los documentos proporcionados por los reclamantes en respuesta a las notificaciones del artículo 34,
При рассмотрении каждой претензии Группа принимала во внимание информацию и документы, представленные заявителями в ответ на уведомления по статье 34, замечания
Si la autoridad administrativa en materia de blanqueo de capitales, sobre la base de los datos, la información y los documentos sobre la transacción o la persona de que se trate,
Если административный орган по борьбе с отмыванием денег на основе данных, информации и документов об операции или лице,
Al examinar cada reclamación, el Grupo tuvo en cuenta la información y los documentos proporcionados por los reclamantes en respuesta a las notificaciones del artículo 34,
При рассмотрении каждой претензии Группа учитывала информацию и документы, представленные заявителями в ответ на уведомление по статье 34, а также замечания
el Comité observa que la información y los documentos presentados por el Estado Parte no refutan la denuncia de los autores de que no recibieron alimentos durante los cinco primeros días de detención por la policía.
участке( пункт 2. 7), Комитет отмечает, что информация и документы, представленные государством- участником, не опровергают утверждения авторов, что они не получали никакой пищи в течение первых пяти дней после задержания полицией.
la asistencia necesaria para recopilar y analizar la información y los documentos reunidos.
необходимую помощь для обработки и анализа собранной информации и документов";
Al examinar las reclamaciones, el Grupo tuvo en cuenta la información y los documentos proporcionados por los reclamantes en respuesta a las notificaciones previstas en el artículo 34,
При рассмотрении данных претензий Группа принимала во внимание информацию и документы, представленные заявителями в ответ на уведомления по статье 34, замечания
El Defensor del Pueblo puede obtener la información y los documentos que considere necesarios de las personas correspondientes con sujeción a lo dispuesto en la Ley sobre el Defensor del Pueblo. Asimismo,
В соответствии с Положением об Омбудсмене он может получать любую информацию и документы от тех лиц, от которых сочтет нужным; он может вызывать любое лицо, для того чтобы получить информацию, имеющую отношение к проводимому им расследованию,
se observó que el tribunal arbitral estaba obligado a comunicar la información y los documentos intercambiados a la parte contra la que se hubiera solicitado la orden preliminar
на третейском суде лежит обязательство направлять документы и информацию стороне, в отношении которой запрашивается предварительное постановление,
Результатов: 58, Время: 0.1176

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский