LA NAVIDAD - перевод на Русском

рождество
navidad
nochebuena
christmas
natividad
navideño
рождественское
navidad
navideño
christmas
святки
navidad
рождества
navidad
nochebuena
christmas
natividad
navideño
рождеством
navidad
nochebuena
christmas
natividad
navideño
рождеству
navidad
nochebuena
christmas
natividad
navideño
рождественский
navidad
navideño
christmas
рождественскую
navidad
navideño
christmas
рождественской
navidad
navideño
christmas

Примеры использования La navidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esta fiesta tradicional rivaliza con la Navidad en importancia.
По значению этот традиционный праздник соперничает с Рождеством.
Pero ojalá regresen para la Navidad.
Но Я надеюсь что они вернутся к рождеству.
Feliz día anterior a la navidad.
Веселого дня перед Рождеством.
Jules vinieran para la Navidad.
Джулс приехали к Рождеству.
En diciembre pasado, cerca de la Navidad.
В декабре перед Рождеством.
Realmente espero que lo compensan con la Navidad.
Я очень надеюсь, они помирятся к Рождеству.
Te olvidas de la Navidad y esas cosas en la Tardis.
В ТАРДИС забываешь о Рождестве, да и вообще обо всем.
¿Como la Navidad?
Рождественского колокольчика?
Nada representa mejor a la Navidad que un belén tradicional.
Нет ничего более рождественского, чем традиционный вертеп.
Entonces dime, fantasma de la navidad presente. como escogo cual dia?
Так скажи мне, Дух нынешних Святок, как мне выбрать этот день?
Hablando de la navidad, aquí llegan los 2 hombres y medio.
Говоря о Рождестве, а вот и 2 с половиной мудрых мужчин.
Durante la Navidad la banda actuó en una demostración íntima en Railway Inn.
В ходе Рождественского сезона группа играла на закрытом шоу в Railway Inn( Winchester).
La Navidad me da vueltas En el cráneo.
Рождественская пора занимает мой череп.
Con la Navidad tan pronto, el carámbano simplemente no tiene suficiente magia de sobra.
С приближением Рoждества у сoсульки прoстo не oстается дoстатoчнo вoлшебнoй энергии.
La navidad del sr. scrooge basada en la novela de charles dickens.
Рождественская песнь по повести чарльза диккенса.
No todos tiene el espíritu de la Navidad.
Тут не все пребывают в рoждественскoм настрoении.
Ella ha estado orando por la Navidad blanca.
Она мечтает о белом Рождестве.
¿Quién le arrebató la Navidad?
Кто отпотчевал его Рождественским пирогом?
No y- yo quiero decir, te gustaría decir algo sobre la Navidad?
Нет. Хочешь что-нибудь сказать о Рождестве?
Estaba pensando en la Navidad.
Я думал о Рождестве.
Результатов: 995, Время: 0.0586

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский