LA OFRENDA - перевод на Русском

жертве
víctima
sacrificio
presa
a la victima
подношение
ofrenda
tributo
regalo
oferta
приношения
ofrenda

Примеры использования La ofrenda на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
parte del aceite con todo el incienso que está sobre la ofrenda; y los hará arder sobre el altar
пшеничной муки и елея и весь ливан, который на жертве, и сожжет на жертвеннике: это приятное благоухание,
Yo no tengo agrado en vosotros ni aceptaré la ofrenda, ha dicho Jehovah de los Ejércitos.
говорит Господь Саваоф, и приношение из рук ваших неблагоугодно Мне.
Y ellos tomaron de delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído,
И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы,
del evangelio de Dios; y esto, con el fin de que la ofrenda de los gentiles sea bien recibida,
совершать священнодействие благовествования Божия, дабы сие приношение язычников, будучи освящено Духом Святым,
todo aquel a quien su espíritu le movió a la generosidad trajeron la ofrenda de Jehovah, para la obra del tabernáculo de reunión, para todo su servicio
которых располагал дух, и приносили приношения Господу для устроения скинии собрания идля всех потребностей ее
el pecado y tu holocausto, y haz expiación por ti y por el pueblo.">Presenta también la ofrenda del pueblo
и сделай приношение от народа, и очисти их,
¿Por qué no comisteis la ofrenda por el pecado en un lugar santo?
Почему вы не ели жертвы за грех на святом месте?
Y Jesús le mandó que no se lo dijera a nadie; más bien, le dijo:--Ve y muéstrate al sacerdote y da por tu purificación la ofrenda que mandó Moisés, para testimonio a ellos.
И Он повелел ему никому не сказывать, а пойти показаться священнику и принести жертву за очищение свое, как повелел Моисей, во свидетельство им.
el oro y los utensilios, la ofrenda que para la casa de nuestro Dios habían ofrecido el rey,
и сосуды,- все, пожертвованное для дома Бога нашего, что пожертвовали царь,
la práctica de la oración cinco veces al día, la ofrenda de comida a los monjes, y la celebración de
путем ежедневного участия в религиозной деятельности, совершения каждый день пятикратной молитвы, пожертвования продуктов монахам
Pero su mujer le respondió:--Si Jehovah hubiera querido matarnos, no habría aceptado de nuestras manos el holocausto y la ofrenda. No nos habría mostrado todas estas cosas, ni ahora nos habría anunciado esto.
Жена его сказала ему: если бы Господь хотел умертвить нас, то не принял бы от рук наших всесожжения и хлебного приношения, и не показал бы нам всего того, и теперь не открыл бы нам сего.
le respondió:"Desde que comenzaron a traer la ofrenda a la casa de Jehovah, hemos comido
начали носить приношения в дом Господень,
a los cantores y a los porteros-- y la ofrenda para los sacerdotes.
десятины хлеба, вина и масла, положенные законом для левитов, певцов и привратников, и приношения для священников.
¿Y has comprobado las ofrendas, todas las cestas?
И вы проверили приношения, все корзины?
Esos niños son las ofrendas de Craster.
Эти мальчики- подношение Крастера.
Esas son las ofrendas.
¿Cuáles eran las ofrendas?
Какие жертвы?
Esto no es… del plato de las ofrendas,¿o sí?
Это что… из пожертвований что ли?
Y lo añadimos al dinero que robamos del plato de las ofrendas.
И добавляем их к тому, что крадем из пожертвований.
Aquí hay un poco de caramelo de azúcar para… Distribuilo con las ofrendas.
Здесь сахарные леденцы, которые мы раздаем с приношениями.
Результатов: 43, Время: 0.0569

La ofrenda на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский