LAS CICATRICES - перевод на Русском

шрамы
cicatrices
marcas
cicatrización
рубцы
cicatrices
marcas
heridas
cicatrización
шрамами
cicatrices
шрамов
cicatrices
шрамах
cicatrices

Примеры использования Las cicatrices на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Todavía tengo las cicatrices.
У меня остались шрамы.
Fuiste adicta a la heroína durante dos meses, tienes las cicatrices que lo demuestran.
Вы употребляли героин два месяца, у вас остались шрамы.
El patrón de las cicatrices.
Характер рубцевания.
Pensé que querría examinar las cicatrices.
Я подумала, если вьi хотите осмотреть мои шрамьi.
la cirugía de hoy serán aliviar las cicatrices y es de esperar que el dolor, también.
сегодняшняя операция ослабит рубцы( контрактуры) и также, надеемся, боль.
En el fondo, debajo de todas las cicatrices y el dolor, es una parte de ti que se debe sentir muy solitaria.
Глубоко внутри, погребенный под шрамами и болью, та часть тебя, что, должно быть, так одинока.
De hecho, una de las cicatrices duraderas de Chernobyl es el temor al futuro que los padres con frecuencia transmiten a sus hijos.
Действительно, один из самых глубоких шрамов Чернобыля-- это страх перед будущим, который родители зачастую передают своим детям.
No le hice daño porque… Por debajo de todas las cicatrices y… los fallos
Я бы не сделала ему больно, потому что… подо всеми этими шрамами и… недостатками,
mi hermana es muy natural las cicatrices la ponen vasovagal.
Моя сестра очень естественна и боится шрамов до обморока.
adiciones no se mencionaron el presunto arresto en abril de 2000 ni las cicatrices producidas a consecuencia del maltrato durante dicho arresto.
добавлениях ничего не говорилось о предполагаемом аресте в апреле 2000 года и шрамах, полученных в результате жестокого обращения во время этого ареста.
llevaremos las cicatrices de su opresión.
отзываются шрамами на ней.
Por consiguiente, la paz es crucial para que el joven Estado de Eritrea cure las cicatrices de la guerra, recupere las oportunidades perdidas y reconstruya lo devastado.
Поэтому мир для молодого государства Эритреи является жизненно важным условием залечивания нанесенных войной шрамов, возрождения утраченных возможностей и восстановления того, что было разрушено.
A pesar de que no tienen las uñas largas o, je, las cicatrices faciales.
В смысле у ван нет ни длинных ногтей… ни шрамов на лице.
El primer paso para reconstruir el matrimonio es quitar las cicatrices que se han acumulado con los años.
Первый шаг в возрождении брака- постараться избавиться от шрамов, которые накопились за эти годы.
Basándose en las cicatrices en el perro, usted obtuvo exactamente lo que quería, Señor Torres.
Судя по шрамам на этой собаке, вы получили именно то, что хотели, мистер Торрес.
Llevo las cicatrices de su tiranía, a la que Gran Bretaña y los Estados Unidos de América apoyaron.
На мне шрамы, оставленные его тиранией, которой потворствовали Великобритания и Америка.
Demasiadas personas en el mundo entero llevan consigo los recuerdos trágicos y las cicatrices físicas de un conflicto que empapó sus tierras natales con la sangre de hombres.
Слишком много людей во всем мире хранят трагические воспоминания и физические следы конфликта, в ходе которого люди щедро полили кровью родную землю.
Miro a cada uno de ustedes y veo las cicatrices de esta larga y terrible guerra.
Я смотрю на каждого из вас и вижу шрамы, оставленные этой долгой и страшной войной.
que en su cara tiene todavía las cicatrices.
у него до сих пор есть шрамы на лице.
sus manos trazando las cicatrices de tu espalda.
она проводит рукой по шрамам на твоей спине.
Результатов: 214, Время: 0.0523

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский