шесть других
otros seisotros 6
шести других
otros seisotros 6
других шести
otras seis
остальные 6
otros seislos 6 restantes
está dirigida a los órganos legislativos para su examen y las otras seis(las recomendaciones 1,
предназначена для рассмотрения руководящими органами и шесть рекомендаций(№№ 1,Las otras seis series de indicadores no se incluyeron porque no se comunicaron datos(una serie);
Остальные шесть рядов показателей не были охвачены анализом по следующим причинам:En enero de 1646, ocho representantes holandeses(dos de Holanda y uno de cada de las otras seis provincias) llegaron a Münster para empezar las negociaciones.
В январе 1646 года восемь нидерландских представителей( 2 из Голландии и по 1 с каждой из остальных шести провинций) прибыли в Мюнстер, для того чтобы начать мирные переговоры.los cuales deberían examinarlas; las otras seis incumben al UNFPA, que las ha aceptado.
будут ими рассмотрены; остальные шесть рекомендаций, относящиеся к компетенции ЮНФПА, Фондом приняты.que deberían examinarla; las otras seis incumben al UNFPA, que las ha aceptado.
будет ими рассмотрена; остальные шесть рекомендаций, относящиеся к компетенции ЮНФПА, Фондом приняты.que deberían examinarlas; las otras seis incumben al UNFPA, que las ha aceptado.
будут ими рассмотрены; остальные шесть рекомендаций, относящиеся к компетенции ЮНФПА, Фондом приняты.las comunidades indígenas y locales a pedir que la estrategia se ampliara a las otras seis regiones reconocidas por el Foro Permanente.
местному населению призвать к расширению сферы применения стратегии до остальных шести регионов, различаемых Постоянным форумом.Las otras seis personas, entre ellos tres miembros de KMP,
Шесть других лиц, в том числе три представителя КМП,el resto de los delegados de las otras seis categorías fueron elegidos por la Junta de Estado.
представляющих шесть других групп, была определена ГСВП.la adopción de decisiones y en la vida civil, social y cultural", que revisten particular importancia para los grupos minoritarios marginados o desfavorecidos y">tienen una relación de causalidad directa con las otras seis manifestaciones de la pobreza.
обладает прямой причинно-следственной связью с другими шестью проявлениями нищеты.el 34% de los gastos de operación futuros, mientras que las otras seis partes sufragarán el resto.
34 процентов будущих оперативных расходов, а оставшуюся часть должны покрыть другие шесть участников.La cuestión de las otras seis escuelas se ha planteado ante la cúpula del Ejército de Liberación del Pueblo del Sudán,
Вопрос об остальных шести школах поднимался в Народно- освободительной армии Судана на самом высоком уровне, и предполагается, что в результате неослабногоDesde entonces la situación ha evolucionado de la manera siguiente: las otras seis actividades complementarias previstas(Banco Mundial, Fondo de Ayuda
За прошедшие годы ситуация изменилась следующим образом: были успешно осуществлены шесть других запланированных дополнительных проектов( проекты Всемирного банка,Para los juicios séptimo y octavo se aprovecharon los lapsos inevitables que se produjeron en el calendario de las otras seis causas por las habituales interrupciones entre la conclusión de las alegaciones de la Fiscalía y el inicio de las de la defensa,
Для проведения как седьмого, так и восьмого разбирательства были использованы неизбежные промежутки в расписании рассмотрения шести других дел, например обычные перерывы между завершением изложения своей версии обвинением106 eran representantes electos, y los demás, delegados de las otras seis categorías fueron elegidos por el Consejo Estatal encargado de restablecer la ley y el orden.
106- являлись избранными представителями, а оставшаяся часть делегатов от других шести категорий была избрана Государственным советом по восстановлению правопорядка( ГСВП).véase A/67/720), mientras que las otras seis opciones que presentó en su informe más reciente(A/68/734)
тогда как еще шесть вариантов, представленных в его новом докладе( А/ 68/ 734),De los supervivientes, 30(83%) informaron de que habían comenzado a sentir los síntomas tras un presunto ataque militar llevado a cabo en el lugar donde vivían o en sus alrededores, y las otras seis(17%) dijeron que comenzaron a sentirse mal tras haber ido en ayuda de otras personas que habían sido afectadas por los presuntos ataques.
Тридцать пострадавших( 83 процента) сообщили, что симптомы заболевания развились у них после якобы имевшего место военного удара по их домам или окружающей местности; остальные шесть( 17 процентов) сообщили, что заболели после того, как они оказали помощь другим лицам, которые пострадали в результате якобы нанесенных ударов.Nueve han sido dados por muertos, los otros seis están oficialmente desaparecidos.
Смерть девяти подтверждена, остальные шесть официально пропали без вести.En los otros seis casos, las actuaciones judiciales seguían su curso.
В шести других случаях продолжалось проведение судебных разбирательств.Los otros seis análisis se basaron en otra muestra de 64 países en desarrollo2.
Остальные шесть анализов основаны на другой выборке, включавшей 64 развивающиеся страны 2/.
Результатов: 47,
Время: 0.0791