ОСТАЛЬНЫЕ ШЕСТЬ - перевод на Испанском

otros seis
otros 6
еще 6
otras seis

Примеры использования Остальные шесть на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Объединенная демократическая партия( ОДП) получила три места, а остальные шесть мест заняли кандидаты,
El Partido Democrático Unido obtuvo tres escaños y los seis restantes correspondieron a candidatos independientes
Среди семи невыполненных рекомендаций одна( 14 процентов) относится к двухгодичному периоду 2000- 2001 годов, а остальные шесть-- к двухгодичному периоду 2002- 2003 годов.
Entre las siete recomendaciones que no se habían aplicado, una(el 14%) corresponde al bienio 2000-2001 y las seis restantes al bienio 2002-2003.
Остальные шесть рядов показателей не учитывались ввиду отсутствия данных( один ряд),
Los otros seis indicadores no se incluyeron porque no se comunicaron datos(un caso),
Остальные шесть должностей необходимы для укрепления подразделения личной охраны главы Комиссии,
Los otros seis puestos se requieren para fortalecer el servicio de escolta del Comisionado
один сезон рыбалки, остальные шесть лет, которые он провел в Leavenworth, были замороженным адом.
una temporada de pesca Los otros 6 años de prisión en Leavenworth han sido un infierno.
Остальные шесть членов из числа косовских сербов,
Los otros seis diputados serbokosovares, que forman parte
Остальные шесть рядов показателей не были охвачены анализом по следующим причинам:
Las otras seis series de indicadores no se incluyeron porque no se comunicaron datos(una serie);
Один из них работал на воздушной базе ГВТС, а остальные шесть работали в ВВСКД, но их работа не была связана с авиацией.
Un técnico trabajaba en el Grupo aéreo de transporte y enlace, mientras que los otros seis trabajaban para las Fuerzas Armadas Nacionales de Côte d' Ivoire en actividades no relacionadas con la aviación.
будут ими рассмотрены; остальные шесть рекомендаций, относящиеся к компетенции ЮНФПА, Фондом приняты.
los cuales deberían examinarlas; las otras seis incumben al UNFPA, que las ha aceptado.
Остальные шесть показателей не учитывались, поскольку либо не были представлены данные( два показателя), либо показатели имели агрегированный
No se incluyeron los otros seis indicadores porque no se dispone de datos sobre los mismos(dos indicadores)
будет ими рассмотрена; остальные шесть рекомендаций, относящиеся к компетенции ЮНФПА, Фондом приняты.
que deberían examinarla; las otras seis incumben al UNFPA, que las ha aceptado.
том III выйдет в свет в 1994 году, а остальные шесть томов, как предполагается, будут изданы в течение двухгодичного периода 1994- 1995 годов.
se espera que en el bienio 1994-1995 se publiquen otros seis volúmenes.
будут ими рассмотрены; остальные шесть рекомендаций, относящиеся к компетенции ЮНФПА, Фондом приняты.
que deberían examinarlas; las otras seis incumben al UNFPA, que las ha aceptado.
готовы начать работу, и предполагается, что остальные шесть объектов в СанПедро,
teniéndose previsto que las obras correspondientes a los restantes seis en San Pedro,
Компьютерный курс 1 рекомендовалось пройти всем административным сотрудникам для ознакомления с МСУГС, а остальные шесть компьютерных учебных курсов предназначены для различных функциональных групп в зависимости от их потребностей.
Se alentó a todos los funcionarios administrativos a que siguieran el primer curso por computadora sobre orientación en materia de IPSAS. En cuanto a los demás seis cursos por computadora, se exhortó a los diversos grupos funcionales a que siguieran los que correspondieran a sus necesidades específicas.
относится к двухгодичному периоду 2000- 2001 годов, а остальные шесть-- к двухгодичному периоду 2002- 2003 годов.
recomendaciones que todavía no se habían aplicado, una(el 14%) se refería al bienio 2000-2001 y las seis restantes al bienio 2002-2003.
В то время как Международный энергетический форум выполняет роль координатора, остальные шесть учреждений на экспериментальной основе ежемесячно собирают статистические данные о производстве,
Mientras que este último desempeña una función de coordinación, los otros seis organismos reúnen a título experimental, por conducto del cuestionario de la Iniciativa Conjunta de Datos sobre Petróleo,
Остальные шесть сотрудников занимаются процессом фактического отбора кандидатов: один сотрудник в течение полного рабочего дня и один в течение половины рабочего дня отбирают кандидатов для Косово, один сотрудник в течение полного рабочего дня и один в течение половины рабочего дня-- для Восточного Тимора, а остальные трое обеспечивают удовлетворение потребностей всех остальных полевых миссий.
Los otros seis oficiales se ocupan del proceso de selección propiamente dicho: uno a jornada completa y otro a media jornada para Kosovo, uno a jornada completa y otro a media jornada para Timor Oriental y tres que se ocupan de todas las demás misiones sobre el terreno juntas.
четыре рекомендации были выполнены, а остальные шесть находятся в процессе выполнения( сводная информация о ходе выполнения каждой рекомендации и о мерах,
se han aplicado cuatro de las recomendaciones y que otras seis están en proceso de aplicación(véase el cuadro 2 que contiene un resumen de la situación de la aplicación de cada una de las recomendaciones
Из 12 групп сотрудников Отдела обвинения, представляющих обвинение на судебных процессах, в течение отчетного периода шесть групп были заняты в текущих процессах, а остальные шесть-- активно подготавливали оставшиеся дела, с тем чтобы обеспечить максимальную эффективность использования судебных ресурсов.
De los 12 equipos asignados a juicios que integran la división de procesamientos, seis estuvieron dedicados en todo momento en el período abarcado por el informe a juicios en curso, y los otros seis a la preparación de causas pendientes a fin de asegurar que los recursos del Tribunal se utilizaran con la máxima eficiencia.
Результатов: 109, Время: 0.0309

Остальные шесть на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский