ОСТАЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ - перевод на Испанском

Примеры использования Остальные члены на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
были назначены остальные члены Абъейского исполнительного
se ha nombrado a los restantes miembros de los consejos ejecutivos
французском языках; остальные члены Комиссии ревизоров подписали только оригинал доклада на английском языке.
en francés del informe; los otros miembros de la Junta de Auditores sólo han firmado la versión original en inglés.
входящие в нее депутаты, так и остальные члены Собрания могут представлять предложения по форме
tanto los diputados que integran como los demás miembros de la Asamblea pueden presentar mociones de forma
социальные партнеры и все остальные члены гражданского общества на всех уровнях сотрудничали в деле создания условий,
los interlocutores sociales y todos los demás miembros de la sociedad civil a todos los niveles para crear las condiciones que permitan a todos participar
Остальные члены Совета являются тематическими организациями, главным образом из стран Юга,
Los demás miembros del Consejo son organizaciones que se ocupan de cuestiones concretas,
Обсуждения продолжились с участием глав международных организаций, а остальные члены Форума ведущих экономик присоединились к ним, чтобы рассмотреть вопросы, касающиеся торговли и изменения климата.
Las deliberaciones siguieron con la participación de los jefes de organizaciones internacionales, y los demás miembros del foro de las principales economías se incorporaron posteriormente para abordar las cuestiones del comercio y el cambio climático.
правительство моей страны, как и все остальные члены международного сообщества,
al igual que todos los demás miembros de la comunidad de naciones,
депутаты, входящие в ее состав, так и остальные члены Законодательного собрания могут выступать с предложениями о внесении поправок в текст обсуждаемого законопроекта.
tanto los diputados que la integran como los demás miembros de la Asamblea, pueden presentar mociones de forma y fondo tendientes a reformar el texto del proyecto en discusión.
Статья 3. 5 статута Трибунала предусматривает:<< Ни один член Трибунала не может быть отстранен от должности Генеральной Ассамблеей, если остальные члены не решат единогласно, что он не способен далее выполнять свои обязанности>>
El artículo 3.5 del estatuto del Tribunal dice que" ningún miembro del Tribunal podrá ser destituido por la Asamblea General a menos que los demás miembros decidan por unanimidad que está incapacitado para seguir prestando servicios".
В пункте 5 статьи 3 статута предусматривается, что ни один член Трибунала не может быть отстранен от должности Генеральной Ассамблеей, если остальные члены не решат единогласно, что он не способен далее выполнять свои обязанности.
En el párrafo 5 del artículo 3 del Estatuto se establece que ningún miembro del Tribunal podrá ser destituido por la Asamblea General a menos que los demás miembros decidan por unanimidad que está incapacitado para seguir prestando servicios.
ревизоров на английском и французском языках, а остальные члены Комиссии подписали только текст доклада на английском языке.
inglés del informe de la Junta de Auditores; los demás miembros de la Junta han firmado sólo el texto inglés.
Судьи будут избираться путем прямого тайного голосования из числа работников судебных органов и прокуратуры, а остальные члены будут назначаться Сенатом большинством в две трети голосов.
Los magistrados serán elegidos por escrutinio directo y secreto entre los jueces y los fiscales, en tanto que los demás miembros serán designados por el Senado por mayoría de dos tercios de los sufragios expresados.
Эта информация должна передаваться руководителю инспекционной группы после того, как остальные члены группы прибыли и приступили к подготовке
Esta información será proporcionada al jefe del grupo de inspección cuando llegue el resto de los miembros del grupo
Чтобы еврозона выжила, членам еврозоны необходимо действовать, в то время как остальные члены ЕС, с различной степенью вовлеченности в европейскую интеграцию, остаются не у дел.
Para que el euro sobreviva, los miembros de la zona del euro deben actuar, mientras otros Estados miembros de la UE con niveles diversos de compromiso con la integración europea permanecen al margen.
Действительно, в последние годы остальные члены Организации Объединенных Наций получили больше доступа к работе Совета.
Es cierto que ha habido una creciente apertura del Consejo a otros Miembros de las Naciones Unidas en lo que respecta a sus labores,
Большинство членов Судебного совета избираются самими судьями из своих собственных рядов, а остальные члены избираются Государственным собранием по предложению президента Республики из числа преподавателей права,
La mayoría de los miembros del Consejo Judicial son elegidos por los jueces entre sus pares y otros miembros los elige la Asamblea Nacional entre los candidatos propuestos por el Presidente de la República, que son profesores de derecho,
Правительство Словакии, как и остальные члены международного сообщества, выражает крайнее возмущение
El Gobierno de Eslovaquia se suma a otros miembros de la comunidad internacional para decir que detesta
Было бы целесообразно, чтобы Председатель и остальные члены Бюро назначались за год, дабы могли проводить необходимые консультации и осуществлять последующие мероприятия
Resultaría conveniente que el Presidente y los restantes integrantes de la Mesa fueran designados con un año de anticipación a fin de llevar adelante las consultas necesarias
В самом деле, китайское председательство и остальные члены председательской шестерки могут рассчитывать на полную поддержку НГГН с тем, чтобы Конференция по разоружению как можно скорее приступила к своей предметной работе.
De hecho, la presidencia de China y los demás miembrosdel P-6 pueden contar con el pleno apoyo del Grupo Oficioso de Estados Observadores ante la Conferencia de Desarme para que la Conferencia inicie su labor sustantiva lo antes posible.
другие страны европейского экономического пространства и некоторые остальные члены ОЭСР в целом защищены от подобных последствий перехода к использованию третьего пересмотренного варианта МСОК.
poco probable que los países miembros de la Unión Europea, otros países del Espacio económico europeo y algunos de los restantes miembros de la OCDE experimenten esas dificultades.
Результатов: 171, Время: 0.0298

Остальные члены на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский