ОСТАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ - перевод на Испанском

cuestiones restantes
resto de las preguntas
el resto de las cuestiones
otros asuntos
другие вопросы
другое дело
еще один вопрос
еще кое-что
другая история
preguntas pendientes
preguntas restantes

Примеры использования Остальные вопросы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
населенным пунктам и Ассамблея тысячелетия имеют определенный приоритет, остальные вопросы по пункту 30 повестки дня следует рассмотреть позже.
asentamientos humanos y a la Asamblea del Milenio, el resto de las cuestiones contenidas en el tema 30 del programa deberán considerarse en una etapa posterior.
провести обсуждение по статье 319 Конвенции в конце совещания, когда все остальные вопросы, требующие решения, уже будут рассмотрены.
final de la Reunión, cuando ya se hubieran tratado otros asuntos que requerían una decisión.
Таким образом, старшие должностные лица, возможно, пожелают рекомендовать создать Комитет полного состава для рассмотрения пункта 3 предварительной повестки дня и обсудить на пленарных заседаниях все остальные вопросы.
Por consiguiente, los Altos Funcionarios quizá deseen recomendar el establecimiento de un comité del pleno para examinar el tema 3 del programa provisional y que todos los demás temas se traten en sesión plenaria.
Остальные вопросы сводятся к анализу надлежащих соотношений ставок по классам
Las cuestiones pendientes se reducían a un examen de las diferencias apropiadas entre categorías
Если Европа не сможет ответить или не ответит на этот вопрос, все остальные вопросы и кризисы, с которыми она столкнулась, перестанут иметь какое-либо значение.
Si Europa no puede o no quiere responder esta pregunta, todas las otras preguntas y todas las otras crisis a las que se enfrenta pueden llegar a convertirse en irrelevantes.
Остальные вопросы, по которым не было дано ответа, рассматриваются на следующем заседании
Las demás preguntas que quedan pendientes se plantean de nuevo en una sesión ulterior
Соответственно их этого следует, что остальные вопросы, не указанные в пункте 6. 2 выше, являются неприемлемыми в связи с неисчерпанием внутренних средств правовой защиты по смыслу
De ahí se desprende que las cuestiones pendientes que no se han mencionado en el párrafo 6.2 supra son inadmisibles por no haberse agotado los recursos internos,
Остальные вопросы, например, учет ракетного топлива,
Las cuestiones pendientes, como la de dar cuenta de los propulsores de misiles,
Даже это грубое нарушение прав не поколебало решимости Союзной Республики Югославии решать остальные вопросы, в том числе вопрос о государственных архивах,
Ni siquiera esta flagrante violación de derechos hizo flaquear a la República Federativa de Yugoslavia en su resolución de resolver las cuestiones pendientes, incluida la de los archivos estatales,
невозможно рассмотреть все случаи и что статья должна устанавливать лишь пределы присвоения государству поведения повстанческих движений: остальные вопросы относятся к сфере действия первичных норм.
que el artículo debía limitarse a establecer los límites de la atribución del comportamiento al Estado en el caso de movimientos insurreccionales: las cuestiones restantes las abarcarían las normas primarias.
оборона, принимались парламентом Финляндии, а все остальные вопросы передавались на рассмотрение законодательной ассамблеи Аландских островов.
la defensa, quedaban reservados al Parlamento finlandés y todos los demás asuntos a la Asamblea Legislativa de Åland.
трое судей Конституционного суда относятся к национальным меньшинствам и что ответы на остальные вопросы будут представлены позднее в письменном виде.
los jueces del Tribunal Constitucional pertenecen a una minoría nacional, y que más adelante se responderá por escrito a las otras cuestiones.
который проинформировал его о том, что ответ на остальные вопросы будет представлен к июлю 2006 года.
que le informó de que se presentaría una respuesta sobre las cuestiones pendientes para julio de 2006.
моя делегация хотела бы прокомментировать остальные вопросы в соответствующих Комитетах
mi delegación desearía comentar los otros temas en las Comisiones adecuadas,
можно будет рассмотреть остальные вопросы, такие как статус действующих должностных лиц государства, находящихся в другой стране с частным визитом,
sería posible abordar las cuestiones restantes, como el estatuto de los funcionarios del Estado en ejercicio de sus funciones que realizan visitas privadas
Остальные вопросы, касающиеся оставленного покинувшими Хорватию гражданами этой страны имущества, будут урегулированы посредством специального соглашения между Республикой Хорватией
El resto de las cuestiones relativas a los bienes derelictos de los ciudadanos croatas que se encuentran fuera del país se resolverán mediante un acuerdo especial que concertarán la República de Croacia
Остальные вопросы( торговля
Los demás temas(comercio e inversiones,
Оратор выражает надежду на то, что ответы на остальные вопросы будут представлены на пленарном заседании и что меры, предлагаемые Секретариатом,
La oradora espera que en las reuniones plenarias se contesten las preguntas restantes y que las medidas que propone la Secretaría no afecten la ejecución plena de los programas
всего лишь год- два назад, а остальные вопросы требуют дополнительного разъяснения
dos años, otras cuestiones necesitan mayores aclaraciones,
как отразятся дополнительные мандаты на расходах 1997 года, и остальные вопросы, затронутые Консультативным комитетом в его докладе, касающемся доклада Генерального секретаря о ходе исполнения бюджета.
quedan por resolver numerosas cuestiones, entre otras, el efecto que tendrán en los gastos para 1997 los mandatos adicionales y las cuestiones pendientes planteadas por la Comisión Consultiva en su informe sobre el informe presentado por el Secretario General.
Результатов: 99, Время: 0.0496

Остальные вопросы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский