LE DISPARARAN - перевод на Русском

его подстрелили
le dispararon
lo hirieron
его застрелили
le dispararon
lo mataron
fue baleado
его убили
fue asesinado
lo mataron
le dispararon
matarlo
fué asesinado
fue un asesinato
него стреляли
le dispararon

Примеры использования Le dispararan на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Oímos algunos comentarios en la escucha de que Paddy preparaba un gran golpe antes de que le dispararan.
Мы слышали на прослушке, как Пэдди говорил о получении большого куша перед тем как его подстрелили.
Parece que unas horas antes de que le dispararan, alguien lo golpeó tan duro que le fracturó dos costillas del lado derecho.
Похоже, за несколько часов до того, как его застрелили, кто-то ударил его так сильно, что треснули 2 ребра с правой стороны.
La gente dice que fue una tragedia que le dispararan.
Люди говорили: это такая трагедия, что его подстрелили.
Después de que le dispararan, yo me perdí a mi mismo por un momento,
После того, как его застрелили, я потерял себя на время,
Tienes peor aspecto que mi padre después de que le dispararan. Y murió.
То есть, ты выглядишь хуже, чем мой отец, когда его подстрелили, и он умер.
El registro dice que la última llamada que Masters recibió entró a las 9:18 a. m. 20 minutos antes de que le dispararan.
Согласно записям последний звонок Мастерсу был в 9. 18 утра- за 20 минут до того, как его убили.
El conductor ni siquiera salió del camión antes de que le dispararan a través de la ventana.
Водитель даже не успел выскочить из грузовика, как его застрелили сквозь окно.
también le habían estrangulado desde detrás justo antes de que le dispararan.
команда на месте происшествия, его также душили сзади прямо перед тем, как его подстрелили.
El acto más famoso de Richards involucró que le dispararan una bola de cañón de más de 45 kg(más de 100 libras).
Самый известный поступок Ричардса был связан с тем, что в него стреляли пушечным ядром весом более ста фунтов.
Fue la última persona en entrar a la estación de servicio de Ellis Hinckley en Cedar Pass antes de que le dispararan.
Она последний человек, который зашел к Эллису Хинкли на заправочную станцию в" Кедровом перевале", прежде чем его убили.
¿Le dijiste a la policía que la víctima le dio algo a esos hombres momentos antes de que le dispararan?
Вы сказали полиции, что потерпевший отдал что-то одному из мужчин как раз перед тем, как его застрелили?
las 19:30 de ayer, justo antes de que le dispararan, alguien llamó a información para pedir el número de Nick Charles.
примерно в полвосьмого вечера вчера, перед тем, как его убили, кто-то звонил отсюда и спрашивал номер Ника Чарльза.
eso fue justo antes de que le dispararan.
Как раз после этого его убили.
Si descubre que Carson intentó que le dispararan para robar su propio ático,
Если он узнает, что Карсон пытался убить его, чтобы ограбить собственную квартиру,
La verdad es que que le dispararan ha sido lo más escalofriante que me ha pasado nunca.
Правда в том, что ваше ранение было самой страшной вещью, что когда-либо случались со мной.
Sí. Vio que Parofsky entregó algo antes de que le dispararan, así que ella también pensó que era un robo.
Да, она видела, что Паровски передавал что-то перед тем, как в него выстрелили, так что она тоже подумала, что это был грабеж.
¿Qué le dolió más, que le dispararan o dejar que su amigo la apuñalara para disimular la herida?
Что больнее- быть подстреленной или позволить своему другу пырнуть себя, чтобы скрыть рану?
Y estuvo haciendo el imbecil por ahí y consiguió… que le dispararan en uno de esos bares de carretera, amigo.
Страдал там херней и нарвался на пулю в одном из придорожных баров, старик.
Después de que le dispararan a Sax, llevamos a Leo de vuelta al hospital
После того, как Сэкса застрелили, мы отвезли Лео обратно в больницу, потому
Cuando fui a visitarlo al hospital después de que le dispararan… pensó que yo era David Ridges.
Когда я навещала его в больнице после ранения, он думал, что я Дэвид Риджэс.
Результатов: 59, Время: 0.0646

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский