LE TRAJO - перевод на Русском

привело вас
te trae
lo llevó
os ha conducido
принес ему
le llevé
le trajo

Примеры использования Le trajo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El último bromista le trajo lirios.
Ее недавний ухажер принес ей лилии.
Un hombre casi le rompe la chaqueta que su padre le trajo de América.
Человек чуть не порвал куртку, которую отец купил его в америке.
Especialmente dado que tú eres quien le trajo de vuelta, Kyle.
Тем более ты тот, кто вернул его обратно, Кайл.
fue Bree quien le trajo galletas caseras.
именно Бри принесла ей домашнее печенье.
No, al hombre que le trajo hasta aquí.
Нет, того, кто привез вас сюда.
Puede ser el sujeto que le trajo flores a Brett.
Тот, кто принес Брэтт цветы.
Estaba discutiendo con el hombre que le trajo.
Он спорил с человеком, который его привез.
Invertir en el negocio de la inmobiliaria le llevo a la bancarrota y ésta le trajo hasta Loreen y la verdadera felicidad.
Инвестиции в сделки с недвижимостью привели Вас к банкротству что. в конечном итоге, привело вас к Лорейн и вы нашли свое настоящее счастье.
me dijo que alguien lo visitó y le trajo cigarrillos.
что какой-то незнакомец принес ему сигареты.
Esto le trajo a él y a nosotros un montón de problemas aún desde
Он приносил ему и всем нам бесконечные неприятности,
Pero sus ganas tornaron en consternación al ver que Alice le trajo una hamburguesa de queso en vez de una hamburguesa sencilla.
Но его ожидало большое разочарование он увидел, что Элис принесла ему чизбургер хотя он заказывал гамбургер.
De pequeño, Jean-Michel fue atropellado por un auto y su madre le trajo una copia de"La Anatomía de Gray" al hospital.
Когда в детстве Жан- Мишеля сбила машина, мать принесла ему в больницу томик« Анатомии Грея».
Oficial Dagg, me pidió que le agradeciera a su esposa el pastel que ella le trajo.
Офицер Дагг, он попросил меня, чтобы вы поблагодарили вашу жену… за торт, который она ему принесла.
Bueno, Raj le trajo una sorprendente, escultura de edición limitada del caballero oscuro basada en el Batman definitivo de Alex Ross.
Ну, Радж подарит ему потрясающую скульптуру Темного Рыцаря, вышедшую ограниченным тиражом, основанную на полном издании Бэтмена Алекса Росса.
Y nunca vio los lirios que Greg Hampson le trajo porque estuvo esperándole en una cafetería durante cinco horas,¿ves?
И она так и не видела лилии, которые принес ей Грег Хэмпсон, потому что она 5 часов прождала его в кафе, улавливаешь?
Esa pulsera le trajo a mi mujer años
Этот браслет принес моей жене годы
¿Y si Kate le trajo para ayudarla en secreto a investigar esos asesinatos?
Что, если Кейт устроила его к себе, чтобы тайно расследовать эти убийства?
mira las flores que traje mi hija zapatos que le trajo unas zapatillas.
смотреть на те цветы, которые я принес моя дочь обувь я принес ей тапочки.
Y por accidente envió la foto de su pene al tipo que le trajo comida china.
И он случайно отправил фото своего пениса парню, который только что доставил ему китайскую еду.
Como,¿cuál era la historia en la que John estaba trabajando que le trajo aquí a Las Vegas en los últimos meses?
Например, над какой историей работал Джон, что еще пару месяцев назад привела его в Вегас?
Результатов: 61, Время: 0.0789

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский