LIBERARÁN - перевод на Русском

освободят
liberarán
soltarán
eximirá
pondrían en libertad
la liberación
они отпустят
dejarán ir
liberarán
выпускает
publica
produce
emite
lanzó
prepara
libera
edita
salir
dispara
высвободят
libere
освобождают
eximen
liberan
exoneran
absuelven
pondrán en libertad
dispensan

Примеры использования Liberarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Noticias 13 le desea a todos los que no participarán en la Depuración de este año una noche segura y a los que liberarán a la bestia, una purificación exitosa.
Команда новостей на 13- м желает всем, кто не участвует в Судной ночи, безопасного вечера, НОВОСТИ НА 13- м КАНАЛЕ СУДНАЯ НОЧЬ- ОТСЧЕТ а тем, кто выпускает зверя наружу, успешного очищения.
estabilidad en el mundo entero y liberarán recursos y capacidades enormes que podrán destinarse a atender las legítimas necesidades de nuestros pueblos en materia de desarrollo y prosperidad.
стабильности во всем мире и высвободят огромные ресурсы и потенциал, которые могут быть использованы для удовлетворения законных потребностей наших народов в области развития и на благо процветания.
En el momento de entrar en vigor el Acuerdo, las Partes liberarán a todas las personas detenidas
При вступлении Соглашения в силу Стороны освобождают лиц, содержащихся под стражей
Por supuesto, estas consideraciones no liberarán al Comité de la tarea de determinar, a la luz
Эти аспекты, конечно же, не освобождают Комитет от задачи по определению в соответствии со статьей 26 Пакта того,
la reducción del tamaño de las familias mitigarán la carga de los costos de atención de la salud y de la educación y liberarán recursos para inversiones.
сокращение размеров семей облегчит финансовое бремя, связанное с медицинским обслуживанием и образованием, и высвободит ресурсы для инвестиций.
Las Partes no transferirán a los excombatientes menores de 18 años de edad a las zonas de concentración, sino que los liberarán y desmovilizarán por separado antes de la firma del presente Acuerdo;
Стороны не переводят бывших комбатантов в возрасте до 18 лет в районы сбора. Они освобождаются и проходят демобилизацию отдельно до подписания настоящего Соглашения;
en cooperación con el Comité Internacional de la Cruz Roja, las partes liberarán y repatriarán sin demora a todos los presos de guerra.
в сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста стороны незамедлительно освобождают и репатриируют всех военнопленных.
en cooperación con el Comité Internacional de la Cruz Roja, las partes liberarán y repatriarán sin demora o devolverán a su último lugar de su residencia a todas las demás personas detenidas
в сотрудничестве с Международным комитетом Красного Креста стороны незамедлительно освобождают и репатриируют или обеспечивают возвращение в места их прежнего проживания всех прочих лиц,
nuevos métodos de protección y preservación liberarán al personal de gran parte del cuidado material de las colecciones
сохранения материалов позволят освободить библиотечных сотрудников от значительной части работы по физическому уходу за коллекциями,
Las acciones y declaraciones de los dirigentes grecochipriotas de la actualidad, en el sentido de que" liberarán" al norte de los turcos
Действия нынешнего руководства киприотов- греков и его заявления о том, что они" освободят" северную часть острова от турок
Os liberaré si os marcháis y no hacéis fuego.
Я освобожу вас если вы уйдете и не будете делать огонь.
¿Puedes liberarme de este agujero?
Вы можете вытащить меня из этой дыры?
Debemos liberar a mamá y a mis hermanos.
Мы должны вытащить маму и моих братьев.
La persona que liberó la Plaga.
Кто выпустил чуму.
Sheperd liberó ese virus.
Шепард выпустил этот вирус.
Un océano más caliente, libera CO2 al
Нагретый океан высвобождает CO2 точно так же,
En el nombre de Jesús, te libero de tu prisión.
Во имя Иисуса, освобождаю тебя из темницы твоей.
Te libero de tu deber.
Я освобождаю тебя от этой обязанности.
Les doy elecciones, libero prisioneros; pero no importa.
Я даю им выборы. Освобождаю заключенных. А им все мало.
Libero el lugar.
Освобождаю место.
Результатов: 40, Время: 0.0806

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский