ОСВОБОЖДАЮТ - перевод на Испанском

eximen
освобождать
исключать
освобождения
исключения
снять
liberan
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного
exoneran
освобождать
оправдать
освобождения
снять
реабилитировать
absuelven
оправдания
оправдать
освободить
снять
pondrán en libertad
освободить
освобождения
dispensan
предоставлять
обеспечить
освободить
оказывать
лиц
отношения
exime
освобождать
исключать
освобождения
исключения
снять
eximían
освобождать
исключать
освобождения
исключения
снять
liberarán
разблокировать
освободить
освобождения
высвободить
избавить
высвобождения
выпустить
избавления
отпустить
свободного
eximirá
освобождать
исключать
освобождения
исключения
снять
ponen en libertad
освободить
освобождения

Примеры использования Освобождают на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государство- участник напоминает, что одни лишь сомнения в эффективности средств защиты не освобождают заявителя претензии от требования прибегнуть к ним27.
El Estado Parte recuerda que la existencia de meras dudas acerca de la eficacia de los recursos no exime al demandante de intentarlos.
Комитет считает, что одни лишь сомнения в эффективности того или иного средства правовой защиты не освобождают автора сообщения от необходимости добиваться его исчерпания.
El Comité considera que el hecho de albergar simples dudas acerca de la eficacia de un recurso no exime a la autora del intento de agotarlo.
Железный Кулак освобождают Мисти от контроля разума,
Puño de Hierro liberaran a Misty del control mental,
С этой целью их освобождают, например, от платы за экзамены, что является своеобразным вкладом
Para esos efectos, se les exonera por ejemplo del pago de pruebas,
дело вообще доходит до суда, их освобождают белые присяжные.
que se enfrentan juicio, son liberados por todos los blancos jurados.
Отмечалось, что санкции сами по себе не нарушают права человека и не освобождают государства от их обязанности обеспечивать соблюдение прав человека.
Se observó que las sanciones en sí mismas no violaban los derechos humanos ni exoneraban al Estado de su deber de velar por el disfrute de los derechos humanos.
По мнению автора, объективные факторы, указанные государством- участником, никоим образом не освобождают государство- участник от обязанности провести надлежащее расследование.
A juicio del autor, los factores objetivos invocados por el Estado parte no podrían en forma alguna exonerar al Estado parte de su obligación de llevar a cabo una investigación eficaz.
Комитет вновь выражает свою обеспокоенность в отношении того, что ряд положений Уголовного кодекса попустительствуют совершению актов насилия в отношении женщин, поскольку они освобождают виновных от ответственности.
El Comité reitera su preocupación por que varias disposiciones del Código Penal condonen actos de violencia contra las mujeres eximiendo a sus autores de ser castigados.
Постепенно освобождают все Южное полушарие и прилегающие районы,
Están liberando gradualmente de armas nucleares a todo el hemisferio sur
Израильские власти вынуждают большинство арестованных лиц, которых впоследствии освобождают, жить в установленном месте проживания, находясь в котором каждый из них обязан раз в неделю являться в полицию.
Las autoridades israelíes obligan a los detenidos que posteriormente son liberados a vivir en un lugar determinado y presentarse a la comisaría cada semana.
Почему Гарретта освобождают в то же время, когда у Дженны запланирована вечеринка?
¿Por qué Garrett va a ser liberado la misma noche de la fiesta de Jenna?
Полицейских освобождают лишь после вмешательства членов Совместной контрольной комиссии,
Los policías son liberados sólo tras la intervención de los miembros de la Comisión de control unificado,
Иногда магистраты по собственной инициативе освобождают задержанных, если считают процедуры полицейского делопроизводства чрезмерно затяжными.
En algunas ocasiones, los magistrados han puesto en libertad a prisioneros, proprio motu, si estimaban que los procedimientos policiales se prolongaban demasiado.
Он напоминает, что переживаемые Украиной экономические трудности ни в коей мере не освобождают ее от обязательств по международным договорам, участницей которых она является,
Señala que las dificultades económicas a que se enfrenta Ucrania no la eximen en absoluto de sus obligaciones en virtud de los tratados internacionales en los cuales es parte
Однако усилия по укреплению возможностей африканских стран не освобождают Совет Безопасности от его главной ответственности за поддержание международного мира
Sin embargo, los esfuerzos por mejorar la capacidad del continente no liberan al Consejo de Seguridad de su responsabilidad primordial de mantener la paz
Многие страны- члены КАРИКОМ предоставляют пособия по инвалидности, а некоторые освобождают инвалидов от уплаты таможенных пошлин
Muchos Estados miembros de la CARICOM conceden pensiones por discapacidad, y otros eximen a los discapacitados del pago de los derechos de aduana
Тем не менее новые вызовы не освобождают нас от данных ранее обещаний
Sin embargo, los nuevos retos no nos liberan de nuestras pasadas promesas
управляющей державы по их защите не освобождают государства от обязанностей, принятых ими на основании международных договоров,
por protegerlos no eximen a los Estados de las obligaciones contraídas en virtud de tratados internacionales
как правило, не освобождают автора от исчерпания внутренних средств правовой защиты.
no exoneran al autor de la obligación de agotar los recursos internos.
Между тем эти обязанности не освобождают государство от ответственности за соблюдение,
Sin embargo, esas obligaciones no liberan al Estado de su responsabilidad de respetar,
Результатов: 176, Время: 0.2576

Освобождают на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский