LIBRE Y EQUITATIVO - перевод на Русском

свободный и справедливый
libre y limpio
libre e imparcial
libre y justo
libre y equitativo
gratuito y equitativo
свободного и равного
libre y equitativo
libre e igual
свободным и равноправным
свободной и справедливой
libre y limpio
libre e imparcial
libre y justo
libre y equitativo
gratuito y equitativo
свободная и справедливая
libre y limpio
libre e imparcial
libre y justo
libre y equitativo
gratuito y equitativo

Примеры использования Libre y equitativo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
todos los partidos tienen un acceso libre y equitativo a los medios de difusión podrá la ciudadanía estar en condiciones de elegir a dirigentes responsables.
все партии будут иметь свободный и равный доступ к средствам массовой информации, граждане смогут выбрать ответственных руководителей.
un comercio libre y equitativo, medidas especiales
создание условий для свободной и справедливой торговли, принятие специальных
gestionar con transparencia las finanzas públicas y facilitar un acceso libre y equitativo a la información, las soluciones han tenido éxito
широкий охват государственных услуг, прозрачность управления государственными финансами и за открытый и справедливый доступ к информации,
ágiles para garantizar el libre y equitativo ejercicio del derecho a regresar a su propio hogar,
обеспечивающих свободное и справедливое осуществление права на возвращение в свое жилище, включая справедливые
expeditivas para garantizar el ejercicio libre y equitativo de ese derecho, lo que incluye el establecimiento de mecanismos equitativos
иные процедуры, обеспечивающие свободное и справедливое осуществление этого права, включая справедливые и эффективные механизмы,
fomentar el comercio libre y equitativo; mejorar el volumen,
развивать свободную и равноправную торговлю, наращивать объемы,
introducir cambios legislativos para promover un entorno libre y equitativo, tratar las cuestiones del Acuerdo General de Paz pendientes y establecer un acuerdo
о законодательных изменениях в целях содействия формированию свободных и справедливых условий, за рассмотрение пока еще не нашедших решения вопросов Всеобъемлющего мирного соглашения
haya acceso libre y equitativo a la prensa electrónica
обеспечения свободного и равного доступа к электронным
haya acceso libre y equitativo a la prensa electrónica
обеспечения свободного и равного доступа к электронным
que incluya unas Naciones Unidas eficaces; un sistema de comercio libre y equitativo; tecnología
включающая эффективную Организацию Объединенных Наций; свободная и справедливая система торговли;
La organización de elecciones libres y equitativas requerirá un esfuerzo enorme de todas las partes.
Организация свободных и справедливых выборов потребует колоссальных усилий всех сторон.
Estamos plenamente comprometidos con este proceso y con la celebración de unas elecciones libres y equitativas.
Мы всемерно привержены этому процессу и проведению свободных и справедливых выборов.
La Unión Europea asigna gran importancia a la celebración de elecciones libres y equitativas en Camboya el 26 de julio de 1998.
Европейский союз придает большое значение проведению свободных и справедливых выборов в Камбодже 26 июля 1998 года.
Debe haber disposiciones que garanticen la participación libre y equitativa de todas las comunidades y grupos.
Должны быть предприняты меры, обеспечивающие свободное и справедливое участие всех общин и групп.
El Representante Especial pone de relieve la importancia de este mensaje en favor de elecciones pacíficas, libres y equitativas, sobre todo por su origen: el gabinete del Primer Ministro.
Специальный представитель подчеркивает важность заявления о необходимости мирных, свободных и справедливых выборов, особенно со стороны канцелярии премьер-министра.
Un primer paso para garantizar que las elecciones sean libres y equitativas sería el establecimiento de una comisión electoral independiente que supervisara el proceso.
Первым шагом к обеспечению свободных и справедливых выборов стало бы создание независимой комиссии по выборам для надзора за этим процессом.
Una parte importante de esta asistencia se ha concentrado en la creación de condiciones que hagan posible celebrar elecciones libres y equitativas.
Значительная часть этой помощи предназначена для создания условий, при которых станет возможным проведение свободных и справедливых выборов.
El Representante Especial subraya la importancia de que todos los políticos tengan igual acceso a los medios de comunicación en relación con la celebración de elecciones democráticas libres y equitativas.
Специальный представитель подчеркивает важность равного доступа к средствам массовой информации для всех политических партий при проведении свободных и справедливых демократических выборов.
Un importante logro político durante el período de que se informa fue la celebración de elecciones libres y equitativas a los consejos locales en julio de 2008.
В течение отчетного периода одно из главных политических достижений заключалось в проведении свободных и справедливых выборов в местные советы в июле 2008 года.
Se solicita asistencia en diversas esferas del proceso de paz con miras a crear un entorno propicio para la celebración de elecciones libres y equitativas para la Asamblea Constituyente.
Помощь испрашивается в различных областях осуществления мирного процесса в целях создания благоприятных условий для проведения свободных и справедливых выборов в Учредительное собрание.
Результатов: 40, Время: 0.1373

Libre y equitativo на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский