LIMITAN SU - перевод на Русском

ограничивают их
limitan su
restringen su
reducen sus
obstaculizan su
снижают их
reducen su
ограничивает их
limita su
restringe su
reduce su
disminuye sus
coarta su
ограничивающие их
limitan su
restringen su
ограничивающих их
limitan su
restrinja sus

Примеры использования Limitan su на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
país joven, se enfrenta a diversos problemas complejos, que limitan su capacidad para proteger
Папуа- Новая Гвинея сталкивается с многочисленными трудностями, ограничивающими ее возможности по защите
las muchas preguntas sin responder sobre los créditos con reducción inicial de las tasas de interés limitan su aplicación.
есть много неотвеченных вопросов по поводу системы« покупок понижения», что ограничивает ее применение.
los Estados tienen la obligación positiva de remover los obstáculos que impiden o limitan su acceso.
несут позитивное обязательство устранять препятствия, мешающие этому доступу или ограничивающие его.
las deficiencias estructurales de esos países, que limitan su capacidad para añadir valor a sus exportaciones de manera significativa
структурными недостатками, которые ограничивают их способность сколь- либо заметно увеличивать стоимость своего экспорта
En muchas partes del mundo, las desigualdades en cuanto al poder y unas instituciones discriminadoras limitan su participación en las esferas política,
Неравноправие и дискриминационные институты ограничивают их политическое, социальное
de otro tipo que actualmente limitan su atractivo como destino de capitales privados
которые в настоящее время снижают их привлекательность для ввоза частного капитала
Las normas impuestas por las autoridades libanesas en relación con los palestinos que regresan del extranjero al Líbano no limitan su libertad de circulación y los palestinos no deben tener temores a ese respecto.
Правила ливанских властей в отношении палестинцев, возвращающихся в Ливан из-за рубежа, не ограничивают их свободу передвижения, и у палестинцев нет никаких оснований для опасений.
por sus carencias institucionales y por las presiones que limitan su independencia, probidad y eficacia.
их организационными недостатками и давлением на них, которое ограничивает их независимость, действенность и эффективность.
la Estrategia de Mauricio se indican los múltiples desafíos que afectan a los pequeños Estados insulares en desarrollo y limitan su potencial para lograr los objetivos del desarrollo sostenible.
Маврикийской стратегии выделены многие проблемы, с которыми сталкиваются малые островные развивающиеся страны и которые ограничивают их возможности по достижению целей устойчивого развития.
también eliminar las restricciones internas que limitan su capacidad de aprovechar las oportunidades que se les ofrecen por medio de los acuerdos de la Ronda Uruguay.
устранить внутренние факторы, ограничивающие их способность использовать существующие возможности, которые открывают соглашения, заключенные в рамках Уругвайского раунда.
el hecho de que las mujeres dependan económicamente de hombres, limitan su capacidad para protegerse de la infección,
также экономическая зависимость женщин от мужчин ограничивает их способность защищаться от инфекции,
el Estado parte tiene previsto elaborar un plan integral para eliminar los estereotipos arraigados que perpetúan la subordinación de la mujer en la familia y limitan su participación en todos los aspectos de la vida pública.
предусматривает ли государство- участник разработку всеобъемлющего плана по искоренению установившихся стереотипов, которые увековечивают подчиненное положение женщины в семье и ограничивают их участие во всех аспектах общественной жизни.
Es evidente que uno de los factores que limitan su desarrollo es la falta de recursos económicos
Совершенно очевидно, что одним из факторов, ограничивающих их развитие, является нехватка финансово- экономических ресурсов;
las comunicaciones les ayudará a vencer obstáculos que limitan su acceso a las oportunidades sociales y económicas.
коммуникационных технологий поможет им преодолеть препятствия, ограничивающие их доступ к социальным и экономическим возможностям.
tradicionales hacia el papel de la mujer en el desarrollo social y económico limitan su participación en el empleo estructurado.
традиционные, так и сформировавшиеся в национальной культуре, ограничивают их участие в сфере формальной занятости.
En el capítulo III se examina la posición de la mujer en el mercado de trabajo y los factores que limitan su capacidad para responder a nuevas oportunidades en el ámbito económico
В главе III содержится анализ места женщин на рынке труда, а также факторов, ограничивающих их возможности в контексте реагирования на открывающиеся экономические перспективы
eliminen las disposiciones que entorpecen sus actividades y limitan su independencia, tales como los confusos procedimientos de registro
отменить положения, затрудняющие их деятельность и ограничивающие их независимость, такие, как нетранспарентные процедуры регистрации
normas que a menudo son más estrictas que las normas internacionales y que limitan su acceso a mercados clave.
стандартами, которые зачастую выходят за рамки международных стандартов и ограничивают их успешный выход на ключевые рынки.
tropiezan con obstáculos jurídicos y administrativos que limitan su capacidad empresarial.
существует ряд юридических и административных препятствий, ограничивающих их предпринимательский потенциал.
también para identificar los factores que limitan su participación.
одновременно выявлялись факторы, ограничивающие их участие.
Результатов: 121, Время: 0.0628

Limitan su на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский