LISIADOS - перевод на Русском

инвалидов
de las personas con discapacidad
con discapacidad
discapacitados
impedidos
inválidos
minusválidos
калеки
lisiados
inválidos
lisiado
tullidos
minusválidos
раненых
heridos
heridas
lesiones
lesionados
víctimas
lisiados
калек
tullidos
lisiados
mutilados
inválidos
инвалидами
discapacitados
discapacidad
las personas con discapacidad
inválidos
minusválidos
impedidos
инвалидам
discapacitados
personas con discapacidad
discapacidad
inválidos
impedidos
minusválidos
инвалиды
discapacitados
discapacidad
inválidos
minusválidos
personas
impedidos
калеками
mutilados
discapacitados
lisiados
mutilado

Примеры использования Lisiados на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
un solo grupo no contributivo, el de los Veteranos y Lisiados de la Guerra del Chaco.
не выплачивающих взносы в систему социального страхования,- ветеранам и инвалидам войны в Чако.
Los lisiados desmovilizados de las Fuerzas Armadas han contado dentro de su institución con cobertura médica, rehabilitación física y productiva
Инвалиды из числа демобилизованных военнослужащих вооруженных сил пользуются в вооруженных силах услугами в области медицинского страхования,
A veces, los lisiados sienten el dolor de extremidades irreales fantasmas de manos que pueden tocar piernas que todavía duelen.
Иногда инвалиды чувствуют боль в ампутированных конечностях, несуществующие руки еще сжимаются, ноги все еще болят.
¿Cree que debería hacer cola con los lisiados y tocar las santas reliquias?
Думаете, я должен стоять в очереди с калеками и дотронуться до святых мощей?
Sándwiches muy buenos que yo entregaría a la gente pobre y a los… lisiados.
Реально хорошие сэндвичи я буду развозить бедным и, типа… ну, калекам.
Y que las personas que no van hacia adelante Infantil. Los lisiados emocionales.
Что тот, кто не добивается успеха- инфантилен, что он- эмоциональный инвалид.
desmovilizados y lisiados de guerra, que han sido incluidos en acuerdos específicos de paz.
демобилизованных военнослужащих и инвалидов войны, что было предусмотрено в конкретных мирных соглашениях.
El Fondo de Protección para Lisiados y Discapacitados a Raíz del Conflicto Armado(véase S/26790,
Для функционирования Фонда защиты раненых и инвалидов, пострадавших в результате вооруженного конфликта,
centros especiales para lisiados en un período de cinco meses,
специальных центрах для инвалидов в течение пятимесячного периода,
subsistían los problemas relacionados con el Fondo de Protección para Lisiados y Discapacitados.
проблемы, связанные с Фондом для защиты раненых и инвалидов войны.
Infantes enfermos idiotas… enanos… lisiados algunos payasos monstruosos vestidos de príncipes cuya misión era reírse de sí mismos
Мире больных детей, сумасшедших, карликов, калек, шутов, одетых принцами, которые должны были смеяться над собой
los beneficios del Fondo de Protección para Lisiados y Discapacitados a consecuencia del conflicto armado no se han hecho extensivos a la totalidad de los posibles beneficiarios.
в декрет 1040 не были внесены соответствующие поправки, пособия по линии Фонда для защиты раненых и инвалидов войны не выплачиваются всем без исключения потенциальным бенефициарам.
Gran número de ellos han quedado lisiados, resultaron muertos,
Многие из них на всю жизнь остаются калеками, погибают, лишаются доступа к медицинскому обслуживанию
Adicionalmente, los lisiados y los discapacitados fueron atendidos por una serie de instituciones y/o organismos nacionales
Кроме того, раненым и инвалидам помощь оказывается целым рядом других учреждений и/
condenamos su excesivo uso de la fuerza que provoca muertos, lisiados y heridos entre la población civil.
осуждаем чрезмерное применение им силы, в результате которого погибают, получают увечья и ранения гражданские лица.
600 niños han sido muertos, con miles de heridos o lisiados.
за это время убито более 200 женщин и 600 детей и еще тысячи получили ранения или увечья.
Desarme y desmovilización de 5.000 miembros de grupos especiales(mujeres y excombatientes lisiados), que ha de comprender servicios conexos de suministro de alimentos
Разоружение и демобилизация 5000 членов специальных групп( женщин и бывших комбатантов- инвалидов), включая оказание таких услуг, как питание, одежда, гражданское образование,
de julio de 1997(A/51/917) relativa a los obstáculos a que debían hacer frente los familiares de los combatientes caídos para acceder al Fondo de Protección para Lisiados y Discapacitados a consecuencia del conflicto.
июля 1997 года( A/ 51/ 917), относительно препятствий, с которыми сталкиваются в связи с получением доступа к Фонду для защиты раненых и инвалидов войны родственники погибших участников боевых действий, остается без изменений.
siete centros para lisiados de guerra.
демобилизации и 7 центрах для инвалидов войны.
Mientras tanto, sólo se han registrado progresos mínimos en la superación de los obstáculos administrativos con que tropiezan los parientes de los combatientes fallecidos para tener acceso al Fondo de Protección para Lisiados y Discapacitados a consecuencia del conflicto armado, en pleno cumplimiento con los compromisos del acuerdo de paz.
В то же время лишь минимальный прогресс был достигнут в деле преодоления препятствий административного характера, с которыми сталкиваются родственники погибших участников боевых действий в связи с доступом к Фонду для защиты раненых и инвалидов войны, что требуется для полного осуществления обязательств мирных соглашений.
Результатов: 61, Время: 0.1407

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский