LLEVARLO A CASA - перевод на Русском

отвезти его домой
llevarlo a casa
llevarle a casa
llevar a casa
lo trajera a casa
забрать его домой
llevarlo a casa
llevarle a casa
llevármelo a casa
llevar a casa
взять его домой
llevarlo a casa
llevarle a casa
llevar a casa
доставить его домой
вернуть его домой
traerlo a casa
llevarlo a casa
traerle a casa

Примеры использования Llevarlo a casa на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Puedes coger a mi hermano y llevarlo a casa?
Можете забрать моего брата? Отвезете его домой?
¿Qué vas a hacer, llevarlo a casa contigo?
Что будешь делать, заберешь его домой?
Quizás debas llevarlo a casa.
Может вам поехаты домой?
¡Deberíamos llevarlo a casa!
Нам надо увезти его домой!
¿Quiere llevarlo a casa?
Вы отвезете его домой?
Solía llevarlo a casa tras softbol.
Я отвозил его домой с софтбола.
Entonces tendré que llevarlo a casa.
Тогда я вынуждена буду забрать его домой.
Tengo que llevarlo a casa para secarlo apropiadamente.
Надо отвезти домой, чтобы хорошенько высушить.
Tengo que llevarlo a casa limpio.
Я должен приносить домой белье.
No puedes llevarlo a casa aún, Chuck.
Ты не можешь отвести его домой прямо сейчас, Чак.
Para llevarlo a casa.
Чтобы отвезти вас домой.
¿Podemos llevarlo a casa?
Я могу взять это домой?
Tenemos que llevarlo a casa.
Мы должны взять его в дом.
Tenemos que llevarlo a casa.
Мы должны подвезти его домой.
yo cruzamos hasta aquí para encontrarlo y llevarlo a casa.
я отправились сюда, чтобы найти его и вернуть домой.
recogerlo y llevarlo a casa.
забирать и его, и отвозить домой.
Tengo que recoger a Yoshi y llevarlo a casa.
Мне нужно забрать Йоши и отвести домой.
Hoy hablé con la Doc Williams, para llevarlo a casa conmigo.
Я говорил с доктором Вильямс, чтобы привести его ко мне.
Está perdido en la ruina de sí mismo y debemos llevarlo a casa.
Он потерялся в развалинах себя, и мы должны привести его домой.
Porque no hay suficientes horas en el día. Tuve que llevarlo a casa para ponerme al día.
Поскольку часов в дне мало, мне пришлось взять его домой, только чтобы быть в курсе.
Результатов: 56, Время: 0.3634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский