LO PERMITIERAN - перевод на Русском

позволят
permitan
puedan
dejarán
posible
servirán
proporcionen
posibiliten
harán
позволяют
permiten
pueden
dejan
ofrecen
posible
proporcionan
brindan
sirven
dan
posibilitan
позволит
permitirá
pueda
dejará
posible
dará
servirá
posibilitará
proporcionará
hará
ofrecerá
это допускается
permita
lo autorice
sea posible
это возможно
sea posible
puede
sea viable
sea factible
es una posibilidad
proceda
la medida de lo posible
resulte posible

Примеры использования Lo permitieran на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
preparó los materiales que quedaban para retirarlos tan pronto lo permitieran las condiciones de seguridad.
подготовила оставшийся химический материал для вывоза, как только это позволят условия в плане безопасности.
se podían llevar a cabo utilizando el transporte terrestre y cuando las condiciones de seguridad lo permitieran.
окончательная операция по вывозу может проводиться исключительно по суше, когда это позволят условия в плане безопасности.
cuando las circunstancias lo permitieran.
своевременно и безоговорочно, когда это позволяют обстоятельства.
más permanente a Somalia, cuando las condiciones de seguridad lo permitieran.
полного перевода в Сомали, когда это позволит обстановка в плане безопасности.
reinsertarse en sus países de origen, cuando las condiciones lo permitieran.
реинтеграции в жизнь их стран происхождения, когда это позволяют условия.
que los programas ordinarios para los países se reanudarían tan pronto lo permitieran las condiciones imperantes.
на постоянной основе и возобновить регулярное страновое программирование, как только этого позволят условия.
al nuevo programa y llevaría a cabo actividades en aquellos lugares en los que las condiciones de seguridad lo permitieran.
рамках новой программы и будет осуществлять работу в тех районах, где это позволяет положение в области безопасности.
el tiempo y los recursos lo permitieran, procuraran tener una forma más elaborada
они намереваются в тот момент, когда это позволит время и ресурсы, перейти к более развернутой
cuando las circunstancias lo permitieran.
когда обстоятельства позволят сделать это.
Los niños indígenas que vivieran fuera de sus comunidades deberían tener oportunidades adecuadas para recibir enseñanza en su propia cultura e idioma, si lo permitieran la demanda y los recursos.
Дети коренных народов, проживающие вне своих общин, должны иметь адекватные возможности для получения образования с учетом их культурных традиций и на их языке, где это позволяют спрос и ресурсы.
otros dijeron que el traslado debería realizarse cuando lo permitieran las condiciones de seguridad.
этот перевод состоялся тогда, когда позволят условия в плане безопасности.
más adelante, si lo permitieran las condiciones, una operación de mantenimiento de la paz.
а затем-- если позволят условия-- и миротворческой миссии.
Las oficinas regionales de apoyo de ONU-SPIDER convinieron en reunirse cada año, siempre que los recursos lo permitieran, durante los períodos de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos
Региональные отделения поддержки СПАЙДЕР- ООН договорились, если позволяют средства, проводить ежегодные совещания,
fin de que pudiera, en la medida que lo permitieran los recursos, prestar apoyo para el mantenimiento de la seguridad en los alrededores de Kabul.
насколько позволят ресурсы, оказывать поддержку в обеспечении безопасности в районах Афганистана за пределами Кабула.
los costos de transacción, la simplificación de las prácticas de la ayuda, y, cuando las condiciones lo permitieran, la canalización de la ayuda a través de los presupuestos nacionales de los países receptores.
упростить практику предоставления помощи; и, если позволяют обстоятельства, направлять помощь через систему национальных бюджетов стран- получателей.
en que se prestaría asistencia cuando las condiciones de seguridad lo permitieran.
содействие которой будет оказано, как только позволят условия безопасности.
en la medida en que lo permitieran los recursos existentes,
усилия по расширению доступа к рабочим проектам
las condiciones de seguridad lo permitieran.
только условия безопасности ему это позволят.
tenía que empezar los preparativos y los procedimientos presupuestarios necesarios para ponerse en posición de desplegar una operación de mantenimiento de la paz una vez que las condiciones lo permitieran.
приступить к выполнению необходимых бюджетных процедур, с тем чтобы можно было развернуть миротворческую миссию сразу же, как только условия позволят сделать это.
de Profesionales en materia de Insolvencia(INSOL) y con el Banco Mundial con miras a organizar ulteriores coloquios, siempre que sus recursos lo permitieran.
Всемирным банком с целью организации в будущем новых коллоквиумов, насколько это позволят имеющиеся в его распоряжении средства.
Результатов: 74, Время: 0.1158

Lo permitieran на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский