ЭТО ПОЗВОЛЯЕТ - перевод на Испанском

puede
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу
de esta manera
de este modo
таким образом
это позволит
благодаря этому
в результате
в этом случае
вот так
таким способом
с тем
de esta forma
ello hace posible
ello posibilita
esto brinda
ello conduce
pueden
сила
можно
возможность
мощь
могущество
способность
уметь
власти
может
смогу

Примеры использования Это позволяет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это позволяет продуктам питания переезжать из земель изобилия в земли недостатка.
Permite que los alimentos viajen de tierras de plenitud a tierras de escasez.
Это позволяет записывать и вести архив переговоров сотрудников.
Permitiría registrar y archivar las reuniones del personal.
Это позволяет создать контролируемую пользователем мобильную личность.
Esto nos permite crear una identidad transferible controlada por los usuarios.
Конечно, это позволяет бактериям быть многоклеточной системой.
Por supuesto, lo que eso permite a las bacterias es ser multicelulares.
Это позволяет попробовать целый ряд альтернатив очень быстро.
Esto hace posible probar una serie de alternativas muy rápido.
Это позволяет вам повысить эффективность с сотой доли процента до двух процентов.
Eso permite subir la eficiencia, desde 0,01% a alrededor de 2%.
Это позволяет выявлять возможные тайники оружия.
De ese modo se podrán localizar posibles depósitos de armas.
Это позволяет связаться с духом субъекта.
Te permite conectar con el espíritu del sujeto.
Это позволяет получать более значительные скидки
Ello permitió obtener mayores descuentos
Это позволяет приспособиться к любой ситуации
Te permite adaptarte a la situación
Это позволяет снизить расходы
De esa manera se reducen los costos
Это позволяет точнее воспроизвести реальную метаболическую систему.
Esto le permite al modelo simular con mayor precisión el metabolismo real.
Это позволяет предавать их суду в принимающем государстве, где было совершено преступление.
Ello permitiría que fueran acusados en el Estado en que se hubiese cometido el delito.
Это позволяет клетке перетекать в нужном направлении.
Y eso permite que las células se deslicen en la dirección correcta.
Угу. И только урод ему это позволяет.
Sí, y solo un idiota se lo permite.
В большей степени, чем это позволяет традиционное ухаживание.
Más segura de lo que permiten las buenas costumbres de un cortejo.
Если она хочет уйти, и закон это позволяет, отпустите ее.
Si desea marcharse y la ley lo permite, que se vaya.
Иди, если твоя совесть тебе это позволяет.
Vete, mientras tu conciencia te lo permita.
Это позволяет обеспечить надлежащий учет целей
Esto permite asegurar que las metas y objetivos del Programa
Это позволяет территории с уверенностью говорить о том, что она готова взять на себя ответственность за формирование своего собственного будущего, чтобы это за нее не делали другие.
El Territorio puede afirmar con confianza que está preparado para asumir la responsabilidad de decidir su futuro en lugar de dejarlo en manos de otros.
Результатов: 657, Время: 0.0661

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский