LO QUE SUCEDE EN - перевод на Русском

Примеры использования Lo que sucede en на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A veces lo que sucede en la vida condiciona mi elección de los objetos con los que trato de trabajar.
Иногда то, что происходит в жизни, воздействует на мой выбор объектов, с которыми я пытаюсь работать.
Pero en el mundo globalizado de hoy, lo que sucede en Irán es más que un asunto de Irán.
Но в сегодняшнем мире то, что происходит в Иране, является не только личным делом Ирана.
Lo que sucede en Wall Street ya no se queda en Wall Street.
То, что происходит на Уолл- стрит, больше не остается на Уолл- стрит.
Sr. Macky, lo que sucede en su escuela no es diferente de lo que sucede en el resto del país.
Мистер Мэки, то, что происходит в вашей школе, происходит в школах по всей стране.
Debido a los acontecimientos del último año, se presta mucha atención a lo que sucede en la isla de Vieques.
События прошлого года заставили обратить самое пристальное внимание на то, что происходит на острове Вьекес.
La gente tiene una concepción muy extraña de lo que sucede en un hogar de ancianos.
У людей очень странное представление о том, что происходит в домах престарелых.
Lo que sucede en el Consejo de Seguridad con relación a la cuestión del Iraq es otro ejemplo de violación flagrante de la Carta y del derecho internacional.
То, что происходит в Совете Безопасности в отношении иракского вопроса, является еще одним примером вопиющего нарушения Устава и международного права.
Prontos a denunciar lo que sucede en el extranjero, los Estados Unidos parecen olvidar lo que acontece en su propio país.
Поспешно выступая с осуждением того, что происходит в других государствах, он, кажется, забывает о том, что происходит у него в стране.
Hasta aquí, sólo he hablado sobre lo que sucede en el cerebro del oyente,
До сих пор я говорил только о том, что происходит в мозгу у слушателя,
Estas cosas misteriosas apuntan a todo lo que sucede en las mentes que están con nosotros en la Tierra en las que casi nunca pensamos en absoluto.
Эти загадочные случаи- лишь намеки на то, что происходит в умах тех, кто населяет Землю вместе с нами и о ком мы практически никогда не думаем.
Son simples resúmenes de lo que sucede en nuestro cuerpo, como una especie de barómetro.
Это простые сообщения о том, что происходит в вашем теле, что-то вроде индикатора.
Le agradezco ese interés, pero permítanme también decirle que nosotros estamos asimismo profundamente preocupados por lo que sucede en la sociedad en la India.
Благодарен ему за такую заботу, но позвольте и мне сказать ему, что нас тоже глубоко заботит то, что происходит в индийском обществе.
él no es consciente de lo que sucede en este mundo.
совсем не подозревает о том, что происходит в этом мире.
Pese a ello, el mundo prácticamente no ha reaccionado frente a lo que sucede en Cachemira.
И все же мир практически не реагирует на то, что происходит в Кашмире.
por lo que deben promoverse, ya que permiten tener una idea cabal de lo que sucede en los territorios no autónomos.
так как они позволяют получить полное представление о том, что происходит в несамоуправляющихся территориях.
que todos somos responsables por lo que sucede en nuestras vidas.
мы несем ответственность за то, что происходит в наших жизнях.
debemos destacar lo que sucede en el Cuerno de África
мы должны подчеркивать то, что происходит в районе Африканского Рога
que"… esto es lo que sucede en estos días.
что"… это то, что происходит в эти дни.
Lo que sucede en el campo, lejos de las esferas de poder,
То что происходит в жизни, вдали от коридоров власти,
Las predicciones asocian las percepciones de nuestro cuerpo que nos dan esas sensaciones simples con lo que sucede en el mundo que nos rodea para saber qué hacer.
Предположения связывают ощущения вашего тела, которые дают вам элементарные чувства, с тем, что происходит в окружающем мире, чтобы вы знали, что делать.
Результатов: 91, Время: 0.06

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский