LO VEAS - перевод на Русском

увидишь его
veas su
verlo
le ves
смотри
mira
verás
ves
observa
me mires
fíjate
asegúrate
mirá
ты видишь его
lo ves
puedes verlo
pudiste ver su
lo estás viendo
понимаешь
sabes
entiendes
das cuenta
vale
ves
verás
comprendes
idea
ok

Примеры использования Lo veas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Podrías disculparte también con mi marido la próxima vez que lo veas.
Извинитесь и перед моим мужем, когда снова его увидите.
Sabrás cuando lo veas.
Ты узнаешь, когда его увидишь.
¿Sabes qué pienso que harás cuando lo veas?
Знаешь, что по-моему ты сделаешь, когда его увидишь?
Yo no quiero que lo veas para nada. Todos me advirtieron sobre ti!
Я не хочу, чтобы ты видел его и этим все сказано!
Quiero que lo veas aparecer, sin que puedas pararlo.
Я хочу чтобы ты увидел мое перевоплощение. Не в состоянии это предотвратить.
Cuando lo veas, dile que hay un nuevo Sheriff en el pueblo.
Когда увидишь старину Дэйва, передай ему, что в городе новый шериф.
La próxima vez que lo veas, cuénteselo todo.
В следующий раз, как увидишь его, расскажи ему все.
Me alegra que lo veas así.
Я рад, что ты это видишь таким образом.
Espera a que lo veas, el libro resulto hermoso.
Дождись, пока ты ее увидишь, книга получилась такая красивая.
Puede que no lo veas ahora, pero lo verás más tarde.
Пока ты не видишь этого, но увидишь позже.
Cuando lo veas, dile que está castigado.
Как увидишь, скажи что он наказан.
Bien, una vez lo veas, no hay un no visto..
Но если увидел раз- уже не забудешь.
Sé que puede que no lo veas pero créeme, Jer.
Может пока ты не понимаешь, но доверься мне, Джер.
Así que puede que no lo veas, pero créeme.
Так что, если ты не понимаешь, просто поверь мне.
Puede que tú no lo veas, pero yo sí.
Может, ты этого не видишь, а я- да.
Probablemente lo veas de esta forma, desde el río.
Возможно, вы увидите это так- на реке.
Y lo veas o no, tengo razón.
И видишь ли ты это или нет, я права.
Que tú no lo veas, pero él a ti sí.
Ты не видишь его, но он видит тебя.
La próxima vez que lo veas será cuando él quiera verte.
Теперь ты увидишь его, лишь когда он захочет видеть тебя..
Tan pronto lo veas hunde esto profundo en su pecho.
И как только ты его увидишь… Вонзи это ему в грудь.
Результатов: 123, Время: 0.0681

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский