LOGOTIPOS - перевод на Русском

логотипы
logotipo
logo
insignia
logos
эмблем
emblemas
logotipos
símbolos
signos distintivos
логотипов
logotipo
logo
insignia
logos
логотип
logotipo
logo
insignia
logos
логотипами
logotipo
logo
insignia
logos

Примеры использования Logotipos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los miembros de la red ENFORCE no harán uso de los nombres ni los logotipos del Convenio de Basilea, el Programa de
Участники ЭНФОРС не используют наименования или логотипы Базельской конвенции, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Los asociados de los Arreglos no harán uso de los nombres ni los logotipos del Convenio de Basilea, el Programa de
Партнеры не используют наименования или логотипы Базельской конвенции, Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде
Protección jurídica de los nombres y logotipos de los" centros de comercio" de la" Red Mundial de Centros de Comercio"(RMCC)", y el" Sistema de Oportunidades de Comercio por Vía Electrónica(OCE)".
Правовая защита названий и эмблем" Центр по вопросам торговли"," Глобальная сеть центров по вопросам торговли( ГСЦТ)" и" Возможности электронных торговых операций( ВЭТО)".
con diversos recursos, como logotipos, antecedentes sobre el Decenio,
содержащего различные ресурсы: логотипы, общую информацию о Десятилетии, доклады, фотогалереи,
Párrafo 19:" Con la asistencia de la UNCTAD, los poderes públicos deben adoptar medidas apropiadas para proteger las denominaciones y los logotipos utilizados por el Programa de Centros de Comercio en el plano nacional.".
Пункт 19:" Правительствам при содействии ЮНКТАД следует принять необходимые меры для правовой защиты названий и эмблем, используемых Программой центров по вопросам торговли, на национальном уровне".
emblemas de marca, logotipos, folletos, libros,
образцов брендовой символики, логотипов, брошюр, книг,
Georgia(Estados Unidos de América), un concurso internacional de afiches y logotipos.
был организован международный конкурс плакатов и эмблем.
por el PMA y sus asociados ayudaron a los agricultores de la iniciativa Compras para el progreso a desarrollar logotipos y códigos de barras para vender, por ejemplo, a supermercados.
ее партнеров по наращиванию потенциала помогли участвующим в проекте ЗрП фермерам разработать логотипы и штрих- коды для продажи продукции таким покупателям, как супермаркеты.
modelos, logotipos.
трафаретов, логотипов.
Cabe destacar en este sentido el premio recibido por el cartel del Día Internacional de Conmemoración en memoria de las víctimas del Holocausto, los logotipos relacionados con los pueblos indígenas
Характерными примерами этого являются удостоенные награды дизайн плаката для Международного дня памяти жертв Холокоста, логотипы для коренных народов
las directrices a todos los Centros de Comercio, acompañadas de una nota del Secretario General de la UNCTAD en la que invita a los gobiernos a que les ayude a proteger esos nombres y logotipos.
запиской Генерального секретаря ЮНКТАД, в которой он предлагает правительствам оказывать центрам по вопросам торговли помощь в защите их названий и логотипов.
emblemas de marca, logotipos, folletos, libros,
включая образцы брендовой символики, логотипы, брошюры, книги,
Sin embargo, cada uno de los centros de comercio puede registrar las expresiones y logotipos como marcas de servicios
Однако каждый центр по вопросам торговли может зарегистрировать свое название и эмблему в качестве марки услуг
se han adoptado todas las disposiciones pertinentes y que el documento aparecería próximamente como publicación de las Naciones Unidas con los logotipos de las tres organizaciones.
данный документ будет в скором времени опубликован в качестве издания Организации Объединенных Наций под эмблемами всех трех организаций.
de anuncios diarios de interés público elaborados específicamente(con logotipos de las Naciones Unidas).
на основе специальных ежедневных обращений к общественности( с логотипом Организации Объединенных Наций).
instrumentos prácticos para garantizar la protección jurídica de las denominaciones y logotipos de los Centros de Comercio
средствах обеспечения правовой защиты названий и эмблемы центров по вопросам торговли
La gato- la perro- la- la grupo- la logotipos- la nación- la raza- la planeta- la galaxia universo- la cada partícula de polvo- bien.
На Кошка- на Собака- на Человек- на Группа- на Логос- на Нация- на Раса- на Планета- на Галактика- на Вселенная- на себя каждая пылинка Ну.
carteles, logotipos e informes en apoyo de los actos especiales,
плакаты, логотипы и доклады в поддержку специальных мероприятий,
es especialmente en ese contexto en el que ha adquirido una importancia creciente la protección de los nombres y logotipos de los" centros de comercio", la" Red Mundial de Centros de Comercio(RMCC)", y el" Sistema de Oportunidades de Comercio por Vía Electrónica(OCE)".
именно в этом контексте еще более ощутимой стала потребность в защите названий и эмблем" Центр по вопросам торговли"," Глобальная сеть центров по вопросам торговли( ГСЦТ)" и" Возможности электронных торговых операций( ВЭТО)".
folletos, logotipos y carteles en varios idiomas(http://www. unodc. org/yournocounts).
брошюры, логотипы и плакаты на различных языках( http:// www. unodc. org/ yournocounts).
Результатов: 63, Время: 0.0561

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский