MÁS ME - перевод на Русском

еще я
también me
también soy
más me
además , me
he
otra cosa
otro me
tambien me
меня больше
más me
ya
no tengo
me quedan
estoy mas
mi mayor
ближе я
más me
es lo más cerca
больше я
más me
ya
no me
volví
мне больше
ya
me más
soy más
no quiero
me vuelvas
soy mayor
no me
mas mi
estoy mas
еще мне
también me
también soy
más me
además , me
he
otra cosa
otro me
tambien me
мне еще
también me
también soy
más me
además , me
he
otra cosa
otro me
tambien me
меня еще
también me
también soy
más me
además , me
he
otra cosa
otro me
tambien me
я больше
ya
volveré
soy más
no
estoy más
nunca más
me cansé
he dejado de
tengo más
сильнее меня
más fuerte que yo
más poderoso que yo
más duro que yo
я больше всего
для меня самым

Примеры использования Más me на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pues,¿qué más me perdí?
Так, что еще я пропустил?
Y lo que más me duele es que él siempre ha estado allí para mí.
И мне еще горше потому что он всегда помогал мне..
¿Sabes que más me enloquece?
Знаешь, от чего меня еще в дрожь бросает?
¿Sabes qué más me gusta de ti?
Знаешь, что еще мне в тебе нравится?
Es lo que más me gusta de ti.
И это то, что мне больше всего в тебе нравится.
Escucha, Larry, más lo pienso y más me preocupa.
Слушай, Ларри, чем больше я думаю, тем больше я волнуюсь.
¿Qué más me gusta?
А что еще я люблю?
Dean,¿qué más me puedes contar sobre papa?
Дин, ты можешь мне еще что-нибудь рассказать про папу?
Si alguien más me pregunta en qué me voy a especializar, le pego.
Если меня еще хоть раз спросят, выбрал ли я специализацию- я повешусь.
¿Qué más me aguarda aquí?
Что еще мне доведется здесь увидеть?
De todas las frutas, las que más me gustan son las manzanas.
Из всех фруктов мне больше всего нравятся яблоки.
Es lo que más me gusta.
Вот, что люблю я больше всего.
Y cuanto más reconocían mi mérito, más me olvidé de él.
И чем больше меня хвалили за работу, тем больше я о нем забывала.
¿De quién más me iba a enamorar?
В кого еще я могла влюбиться?
Nadie más me ha contestado si quiera.
Мне еще никто не ответил.
No quiero que nadie más me vuelva a sujetar, Mikal.
Не хочу чтобы меня еще кто-то держал, Микал.
Eso es lo que más me gusta de ser un chef.
Вот почему мне больше всего нравится быть шеф-поваром.
¿Sabes qué más me gusta?
Ты знаешь, что еще мне нравится?
Eso es lo que más me asusta.
Это то, чего я больше всего боюсь.
Cuanto más hablaba, más me enfadaba.
Чем больше он говорил, тем больше я злился.
Результатов: 304, Время: 0.1128

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский