MALDICIONES - перевод на Русском

проклятия
maldición
maldita sea
malditos
perdición
condenación
maldicion
ругательств
palabrotas
tacos
maldiciones
проклятий
maldición
maldita sea
malditos
perdición
condenación
maldicion
проклятья
maldición
maldita sea
malditos
perdición
condenación
maldicion
проклятие
maldición
maldita sea
malditos
perdición
condenación
maldicion
сглаз
jinx
maldiciones

Примеры использования Maldiciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bueno, usted no cree en maldiciones.
Так вы же верите в проклятие.
Sabes que las maldiciones no existen.
Ты знаешь, что проклятий не существует.
Creo en las maldiciones.
Я верю в проклятья.
No hay destino, no hay magia ni maldiciones, excepto por una.
Нет ни судьбы, ни магии, ни проклятий, кроме одного.
¿Crees en maldiciones?
Ты веришь в проклятья?
Bievenidos a la casa que está libre de maldiciones.
Добро пожаловать в дом без проклятий.
Sí, creo en maldiciones.
Да, я верю в проклятья.
Tal vez hay algo que decir de maldiciones piratas.
Возможно, это говорит в пользу пиратского проклятья.
Eso que le permite prodigar bendiciones en las cabezas de extraños en lugar de maldiciones.
То, что позволяет вам сыпать благословления на головы незнакомцев вместо проклятий.
rituales, maldiciones.
ритуалы, проклятья.
Pero antes, díganme:¿Cuántas maldiciones imperdonables existen?
Для начала кто из вас сможет сказать, сколько всего Непростительных проклятий?
El Ministerio los cree muy jóvenes para estas maldiciones.
Министерство считает, что вы слишком молоды, чтобы знать такие проклятья.
¿Cuál es la mejor maldición? aterradora de todas las maldiciones?
Что лучше проклятие? пугать всех проклятий?
Puedo digerir las maldiciones que debo proferir.
Сумею произнести все положенные проклятья.
Más escupidas y maldiciones mientras convocas las llamas ardientes del infierno.
Большинство из них будут сыпать проклятиями. пока разжигают жгучий огонь Ада.
Todas las maldiciones se pueden romper.
Любое проклятье может быть разрушено.
¿Quieres quejarte acerca de maldiciones, Hindsight?
Хочешь поплакаться о проклятье, Кэп?
Se oyeron maldiciones en árabe.
Были слышны ругательства на арабском языке.
Las maldiciones y Nunca Jamás pueden haberme dado experiencia.
Проклятье и Неверленд может и подарили мне опыт.
¿Maldiciones y venganzas?
Проклятьями и местью?
Результатов: 135, Время: 0.0667

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский