ПРОКЛЯТИЕ - перевод на Испанском

maldición
проклятие
черт
блин
заклятие
блять
черт возьми
проклят
maldita sea
malditos
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука
perdición
погибель
судьбы
погубит
проклятие
смерти
вечных мук
к гибели
сгубило
condenación
осуждение
проклятье
осуждает
мук
maldicion
черт
проклятье
maldiciones
проклятие
черт
блин
заклятие
блять
черт возьми
проклят
maldito
чертов
проклятый
гребаный
долбаный
сраный
ублюдок
блин
черт
ебучий
сука

Примеры использования Проклятие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и… Не должен верить в проклятие.
y… no puedes creer en las maldiciones.
Лексикон не просто загадка, это- проклятие, злой и опасный зверь.
El Lexicón no solo es un enigma… es una maldición… una bestia enojada y peligrosa.
Это проклятие Пилфри.
Debe ser por el maldito Pilfrey.
На нас на всех есть проклятие, верно?
Todos tenemos nuestras propias maldiciones,¿no?
Проклятие, мистер Мортон.
Maldito, Señor Morton.
Думаю, убийство- неплохой способ воплотить проклятие в жизнь.
Supongo que asesinar es una forma de realizar tus maldiciones.
Так вы же верите в проклятие.
Bueno, usted no cree en maldiciones.
Заберите проклятие жажды крови!
¡LEVANTA LA MALDICIÓN DEL ANSIA DE SANGRE!
Проклятие перенесло сюда не только живых.
Lo de la maldición trayendo solo a los vivos.
Проклятие. Наша семья проклята.
Es una maldición, nuestra familia está maldita.
На случай, если проклятие не сработает, это мой счастливый кол.
En caso de que la maldición no funcione, ésta es mi estaca de la suerte.
Проклятие очень простое, если у вас есть все ингредиенты.
El conjuro es muy simple siempre que tengáis los ingredientes.
Ох, проклятие нашего бытия!
Oh, la cruz de nuestra existencia!
Проклятие, Трик.
Joder, Trick.
Проклятие сна задержит все.
El encantamiento del sueño detendrá todo.
Твое имя- проклятие, особенно в этом городе.
Tu nombre es una maldición, especialmente en esta ciudad.
Проклятие на мне.
La maldición es sobre mí.
Проклятие, колесо!
¡Mierda, la rueda!
Алкоголь- проклятие мистера Притчарда.
La bebida es una maldición para el Sr. Pritchard.
То не проклятие, а дар.
No es castigo, sino regalo.
Результатов: 1437, Время: 0.411

Проклятие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский