MARCARÁ - перевод на Русском

ознаменует
marcará
señalará
constituya
representara
знаменует собой
constituye
representa
marcaba
supone
se cumple
отмечает
observa
señala
toma nota
indica
reconoce
destaca
afirma
advierte
constata
sostiene
маркирует
etiquetaba
marcará

Примеры использования Marcará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El bienio 1996-1997 marcará la transición de la fase de establecimiento del sistema a la fase de mantenimiento.
Двухгодичный период 1996- 1997 годов станет периодом перехода от разработки системы к ее эксплуатации и обслуживанию.
La aprobación de este proyecto de resolución marcará la feliz conclusión de esta etapa de nuestro trabajo.
И принятие данного проекта резолюции ознаменует собой успешное завершение нынешнего этапа нашей работы.
No obstante, el año 2007 marcará un cambio tanto cualitativo como cuantitativo en el programa de reasignación de las Naciones Unidas.
Тем не менее 2007 год ознаменуется качественным, а также количественным изменением в программе повторных назначений Организации Объединенных Наций.
La solución pacífica de esta cuestión marcará una nueva página en la historia de la región del Báltico
Мирное решение этого вопроса откроет новую страницу в истории балтийского региона
La entrada en vigor de la Convención este año marcará la culminación de largos años de paciente negociación.
Предстоящее в этом году вступление Конвенции в силу ознаменует собой завершение процесса многолетних кропотливых переговоров.
cuya firma marcará la conclusión del proceso de negociación.
подписание которого будет знаменовать собой завершение процесса переговоров.
La calidad del manejo económico de los primeros años de la nueva administración marcará el rumbo para los años por venir.
Качество управления экономикой в первый год работы новой Администрации определит курс на многие грядущие годы.
Una resolución de consenso que fija el plazo para concertar un texto marcará un gran paso adelante.
Консенсусная резолюция, устанавливающая временные рамки для завершения подготовки текста, станет важным шагом вперед.
Quiero decir, ellas… se fijan en la conducta de Kristen, y marcará un precedente.
Я хочу сказать, что они… посмотрят на поведение Кристин, и это станет прецедентом.
& akregator; marcará todos los artículos como leídos cuando arranque.
при запуске будет помечать все статьи как прочитанные.
Acogemos con beneplácito la decisión de celebrar elecciones abiertas a todos los partidos el 27 de abril de 1994, lo que marcará la transición de Sudáfrica a una sociedad democrática
Мы приветствуем решение провести 27 апреля 1994 года выборы, открытые для всех партий, что ознаменует переход Южной Африки к демократическому и нерасовому обществу,
La próxima sesión del Grupo de Trabajo marcará, asimismo, una nueva etapa,
Следующее заседание Рабочей группы также знаменует собой новый этап,
fecha que marcará el fin del período provisional del Acuerdo.
которая ознаменует конец промежуточного периода, предусмотренного Всеобъемлющим мирным соглашением.
Roy Gould: En menos de un año el mundo celebrará el Año Internacional de la Astronomía que marcará el aniversario de los 400 años de la primera vez que Galileo miró las estrellas a través de un telescopio.
Рой Гулд: Меньше чем через год мир собирается праздновать Международный Год Астрономии, который отмечает 400- летний юбилей со дня, когда Галилей первый раз увидел ночное небо через телескоп.
La fase experimental marcará el comienzo de un programa multianual de desarme,
Экспериментальная фаза знаменует собой начало осуществления многолетней программы разоружения,
estamos seguros de que el informe del grupo de la Unión Africana coordinado por el ex Presidente Mbeki marcará la renovación de una actitud constructiva.
доклад координируемой бывшим президентом Южной Африки Мбеки группы экспертов Африканского союза ознаменует возобновление конструктивной позиции.
Cada Estado parte marcará las armas convencionales fabricadas bajo su jurisdicción de conformidad con las normas internacionales,
Каждое государство- участник маркирует обычные вооружения, произведенные под его юрисдикцией, в соответствии с международными стандартами
En menos de un año el mundo celebrará el Año Internacional de la Astronomía que marcará el aniversario de los 400 años de la primera vez que Galileo miró las estrellas a través de un telescopio.
Меньше чем через год мир собирается праздновать Международный Год Астрономии, который отмечает 400- летний юбилей со дня, когда Галилей первый раз увидел ночное небо через телескоп.
Dado que la elección presidencial marcará el fin del período de transición establecido en el histórico Acuerdo de Bonn,
Поскольку президентские выборы ознаменуют собой окончание переходного периода, предусмотренного в историческом Боннском соглашении,
Ese año también marcará la inauguración de la Comunidad Económica de la Asociación de Naciones del Sudeste Asiático,
Этот год также станет годом начала деятельности Экономического сообщества Ассоциации государств Юго-Восточной Азии,
Результатов: 78, Время: 0.1345

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский