ОПРЕДЕЛИТ - перевод на Испанском

determinará
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
definirá
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
decidirá
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
establecerá
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
identificará
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
fijará
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
especificarán
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
determine
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
determina
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
determinaría
предмет
идентифицировать
определения
определить
выявления
установить
выявить
установления
выяснить
оценить
defina
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
establezca
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
decidiría
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
decida
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
establecer
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
identificaría
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
definir
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
fije
зафиксировать
установить
установления
определения
определить
постановки
назначить
наметить
поставить
фиксации
definiría
квалифицировать
определения
определить
выявления
выработки
установить
выработать
наметить
уточнить
уточнения
decidir
решать
определять
принимать решение
выбирать
выбор
распоряжаться
постановить
establecería
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
identifique
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания

Примеры использования Определит на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Этот план-- концепция политики в области прав человека-- определит руководящие принципы обеспечения соблюдения прав человека на основе применения всеобъемлющего и перспективного подхода;
Que constituye el marco para la política en materia de derechos humanos, fijará las directrices para la promoción integral y prospectiva de los derechos humanos.
Это особенно важно сейчас, когда ближневосточный мирный процесс находится на решающем этапе, который определит его будущее.
Esto es particularmente importante en estos momentos en que el proceso de paz en el Oriente Medio se encuentra en una coyuntura crucial que decidirá su futuro.
компетентный орган определит соответствующие жидкости или инертный газ.
la autoridad competente especificarán el líquido o gas inerte apropiado.
Правительство представит всеобъемлющую стратегию и определит целенаправленные меры для обеспечения интеграции иностранцев
El Gobierno presentaría una estrategia global y determinaría las medidas específicas de integración de los extranjeros
Кроме того, обсуждается закон о правах женщин, который определит процентный показатель по числу мест, резервируемых для женщин в выборных органах.
Se está revisando la Constitución y se ha iniciado un debate acerca de una ley sobre derechos de la mujer que establecerá un porcentaje de escaños reservados para las mujeres en los órganos electivos.
Четвертую фазу, возможно, определит осознание того, что и правительство, и рынки могут быть катастрофически неправы.
Lo que tal vez defina la cuarta fase será el reconocimiento de que tanto el Estado cuanto el mercado pueden equivocarse catastróficamente.
Правительство Судана определит части Дарфура, в которых можно обеспечить охрану
El Gobierno del Sudán determinaría qué partes de Darfur son aptas para garantizar la seguridad
В течение двухгодичного периода 1998- 1999 годов Управление определит приоритетные направления своей работы в соответствии с потребностями основных департаментов и Организации в целом.
Durante el bienio 1998-1999, la Oficina establecerá prioridades para su labor de conformidad con las necesidades de los departamentos sustantivos y de la Organización en su totalidad.
При этом она не будет возражать, если Генеральная Ассамблея определит новый срок, чтобы глубже изучить практические вопросы ответственности государства.
Con todo, no se opondrá a que la Asamblea General establezca un nuevo plazo para poder examinar más profundamente la evolución de la práctica en el ámbito de la responsabilidad del Estado.
Правительство определит части Дарфура, в которых можно обеспечить охрану
El Gobierno determinaría en qué partes de Darfur podría garantizar la seguridad
что расскажите определит всю вашу последующую жизнь.
lo que le dices a los demás será lo que defina el resto de tu vida.
что УЦВО определит к июню 2013 году минимально терпимый уровень риска.
declaró que la OSCA establecerá una tolerancia mínima en junio de 2013, a más tardar.
Народ Юга Судана определит свою политическую судьбу, исходя из двух вариантов, а именно: сохранение единства
El pueblo del sur del Sudán decidiría su destino político eligiendo entre la unidad
Целевая группа сама определит метод своей работы
El equipo de tareas determinaría sus propios métodos de trabajo
который четко определит их статус.
una ley que defina claramente su condición.
течение разумного периода времени, не позднее того момента после получения уведомления, который определит Комитет.
a más tardar en el plazo que establezca el Comité a partir de la recepción de la notificación.
На своем первом заседании Комиссия установит порядок оценки, упомянутой в пункте 5, и определит план, касающийся.
Durante su primera reunión, la Comisión enunciará las modalidades de la evaluación mencionada en el párrafo 5 supra y establecerá un plan relativo a.
В случае, если Суд определит, что он обладает юрисдикцией,
En caso de que la Corte decida que es competente,
При том понимании, что Генеральная Ассамблея определит сроки рассмотрения этого пункта на пятьдесят первой сессии.
En el entendimiento de que la Asamblea General decidiría cuándo se examinaría el tema durante el quincuagésimo primer período de sesiones.
Он заявил, что Стамбульская программа действий определит парадигму развития на предстоящие годы
Afirmó que el programa de acción de Estambul determinaría el paradigma del desarrollo en los años venideros
Результатов: 633, Время: 0.1799

Определит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский