DEFINA - перевод на Русском

определить
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
определение
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
установить
establecer
determinar
fijar
instalar
imponer
identificar
averiguar
verificar
comprobar
instaurar
определяющего
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
определять
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
определит
determinar
definir
decidir
establecer
identificar
fijar
medir
detectar
guiar
especificar
определения
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
определению
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
установите
establezca
instale
ponga
marque
fije
coloca
configure
fija
determinar
квалифицировать
tipificar
calificar
considerar
definir
clasificar
constituir

Примеры использования Defina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Defina las siguientes opciones.
Задайте следующие параметры.
Defina el número de pasos para mezclar los dos colores finales de un gradiente.
Задайте число шагов для смешивания двух конечных цветов градиента.
Defina la tolerancia para sustituir un color fuente de la imagen fuente.
Задайте допуск для замены исходного цвета в исходном изображении.
Defina las opciones de los símbolos de los puntos de datos del diagrama.
Задает параметры символов точек данных на диаграмме.
Defina las opciones del bucle para el efecto de animación.
Задает параметры повтора для эффекта анимации.
Defina las propiedades de un modelo de trama,
Задайте свойства образца штриховки
Defina el tipo y la posición del ancla.
Задайте тип привязки и положение привязки.
Defina las opciones de presentación de la textura.
Задайте параметры для отображения текстуры.
Depende de cómo defina problemas.
Смотря что называть неприятностями.
Además, el Comité recomienda al Estado parte que defina el concepto de niño de la forma establecida en el artículo 1 de la Convención.
Кроме того, Комитет рекомендует государству- участнику сформулировать определение понятия" ребенок" в соответствии со статьей 1 Конвенции.
El Comité recomienda que el Estado Parte reconozca explícitamente el derecho de huelga en la legislación interna y que defina las limitaciones permisibles de ese derecho.
Комитет рекомендует государству- участнику четко признать право на забастовку в своем национальном законодательстве и установить допустимые ограничения в отношении этого права.
No creo que una acción defina a una persona, y por supuesto no creo que defina a una presidencia.
Мне кажется, что один поступок не характеризует человека, и тем более не характеризует президентство.
Una aspiración de mi Gobierno es concretar la reforma constitucional que defina a Honduras como un país multiétnico y multicultural.
Одной из целей нашего правительства является завершение конституционной реформы, которая закрепила бы за Гондурасом определение многонационального и многообразного в культурном отношении государства.
Espero que revise y quizás defina con más precisión el papel de las Naciones Unidas.
Мне не терпится услышать его обзор и, возможно, более четкое определение роли Организации Объединенных Наций.
aprobación de una ley que defina y prohíba la discriminación contra la mujer(Paraguay);
принятия закона, определяющего и запрещающего дискриминацию женщин( Парагвай);
El Comité recomienda asimismo que el Estado parte defina la discriminación directa e indirecta en sus leyes civiles y administrativas.
Комитет рекомендует также государству- участнику включить в свои гражданские и административные законы определение прямой и косвенной дискриминации.
En consecuencia, el hecho de que no exista una disposición jurídica específica que defina la discriminación contra la mujer no impide la identificación de prácticas discriminatorias.
Отсутствие конкретного правового положения, определяющего дискриминацию в отношении женщин, не мешает, таким образом, выявлению дискриминационной практики.
Es necesario que cada país defina su propio camino,
Каждая страна должна сама определять свой путь развития,
El orador no está de acuerdo en que la Comisión defina la prevención como una obligación de conducta
Выступающий говорит о том, что он не поддерживает разработанное Комиссией определение предотвращения как обязательства поведения,
Lo que tal vez defina la cuarta fase será el reconocimiento de que tanto el Estado cuanto el mercado pueden equivocarse catastróficamente.
Четвертую фазу, возможно, определит осознание того, что и правительство, и рынки могут быть катастрофически неправы.
Результатов: 403, Время: 0.2113

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский