DETERMINA - перевод на Русском

определяет
determina
define
establece
decide
identifica
especifica
fija
estipula
señala
fijará
устанавливает
establece
determina
fija
estipula
impone
define
instala
enuncia
prescribe
especifica
выявляет
determina
identifica
revela
detecta
señala
descubre
individualizar
encuentra
определение
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación
сочтет
considere
estime
determina
juzgue
определенных
determinadas
ciertas
algunos
establecidos
definidas
identificadas
específicos
concretos
fijados
especificadas
выясняет
averigua
descubre
determina
установленных
establecidos
fijados
atribuidas
previstos
determinadas
enunciados
instalados
prescritas
estipuladas
impuestas
определены
define
establece
determinadas
identificados
se fijan
se especifican
están definidos
señala
определяющим
определения
definición
determinación
determinar
definir
identificación
establecimiento
identificar
establecer
fijación
designación

Примеры использования Determina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Es el Señor quién determina mi camino.
Господь указывает мне путь.
Determina la diferencia entre dos resultados de pasos iterativos.
Указывает разницу между двумя последовательными результатами шагов итерации.
Determina que se utilice para imprimir la bandeja de papel definida en la configuración de impresora.
Указывает, что используется подача бумаги, определенная в параметрах принтера.
Una noche en el garaje no determina una vida entera.
Ночь в гараже не решает всю жизнь.
El artículo 59 de la Constitución determina la composición del Senado y el número de sus miembros.
Структура и численный состав Сената устанавливаются согласно статья 59 Конституции.
Independencia, que determina la imparcialidad de las evaluaciones;
Независимость, от которой зависит беспристрастность оценок;
Es un número. Una letra… pero determina salarios y futuros.
Это число, буква… но она определяет зарплату и будущее.
El Comité también determina los problemas de supervisión
КУНОП также выявляет проблемы в области надзора
Una comisión integrada en su mayoría por representantes del poder judicial determina el número de abogados necesarios para cada región.
Определение численности адвокатов, необходимых для каждого региона, относится к компетенции комиссии, большинство членов которой приходится на представителей судебной системы.
El Comité Consultivo revisa y determina periódicamente los puntos porcentuales a la luz de la evolución de los programas sobre la base de los informes presentados por el UNIFEM.
Анализ и определение процентной доли ресурсов периодически осуществляется Консультативным комитетом с учетом новых программ, представляемых ЮНИФЕМ.
el Secretario de Estado determina que esa actividad debilita la labor de lucha contra el terrorismo de los Estados Unidos;
государственный секретарь сочтет, что их деятельность подрывает контртеррористические усилия Соединенных Штатов;
Este hecho determina el contexto en que se ha desarrollado la idea de las medidas de fomento de la confianza en el espacio ultraterrestre.
Этот факт предопределяет контекст, в котором разрабатывалась идея укрепления мер доверия в космическом пространстве.
Determina la configuración para la publicación de documentos de$[officename]
Определение параметров для публикации документов$[ officename]
cuando un médico determina que el empleado puede trabajar a jornada parcial.
когда терапевт сочтет, что работник может работать неполный день.
Ese predominio del mayor rédito a los capitales especulativos determina la ampliación de la financiación comercial
Высокая окупаемость спекулятивных капиталов предопределяет расширение масштабов финансирования торговли
a la patria y de terrorismo que la ley determina.
речь идет об определенных законом преступлениях, связанных с изменой родине и терроризмом.
El tribunal puede rechazar una demanda en los casos que determina la ley o anular un acto administrativo sin presentar la demanda para su réplica.
Суд уполномочен отклонить жалобу в случаях, установленных законом, или аннулировать административный акт, не представляя жалобу ответчику.
cuarto hijos en las condiciones que determina esta Ley.
четвертого ребенка на условиях, определенных данным Законом.
Los hombres realizan la mayor parte del trabajo físico en las zonas rurales y esa responsabilidad determina la condición del hombre en la aldea
Основную часть физического труда в сельских районах выполняют мужчины, и эта их обязанность предопределяет положение мужчин в селе
Sólo puede emplearse a un trabajador joven para que realice trabajos peligrosos en ciertas condiciones que la ley determina.
Несовершеннолетний работник может выполнять опасную работу лишь при определенных условиях, установленных законом.
Результатов: 2083, Время: 0.1824

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский