УСТАНАВЛИВАЮТСЯ - перевод на Испанском

establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
fija
фиксированный
основной
определенный
стационарный
постоянного
срочные
установленного
установленные
establecen
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
estableció
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
establecía
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения

Примеры использования Устанавливаются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Контрольно-пропускные пункты также устанавливаются в городах и районах.
También se instalan puestos de control en las ciudades y distritos.
Устанавливаются меры наказания, соразмерные с особой тяжестью этого преступления;
Se establezcan penas que guarden correspondencia con la extrema gravedad del delito;
Затем устанавливаются обновленные расширения.
Posteriormente se instalan las extensiones actualizadas.
Партнерские отношения устанавливаются на разных уровнях.
Se están estableciendo asociaciones en varios niveles.
Аналогичные партнерские отношения устанавливаются между учреждениями, действующими в этой области.
Se están estableciendo relaciones de asociación similares entre diversos organismos que trabajan en esta esfera.
Состав, полномочия и функции Совета устанавливаются законом".
La ley determinará la estructura y las atribuciones de este Consejo".
порядок судопроизводства устанавливаются законом.
las modalidades de los procedimientos judiciales están establecidos por ley.
По административным соображениям суточные участников миссии устанавливаются для крупных районов миссии.
Las dietas por misión se establecían por razones administrativas para toda la zona de la misión.
Статус, полномочия Чешского национального банка и другие подробности устанавливаются законом.
La condición, la jurisdicción y otros pormenores son establecidos por ley.
Структура и численный состав Сената устанавливаются согласно статья 59 Конституции.
El artículo 59 de la Constitución determina la composición del Senado y el número de sus miembros.
В статье 7 проекта статута устанавливаются полномочия совета.
El artículo 7 del proyecto de Estatuto define las atribuciones de la Junta.
Признаются права на владение исконными землями и устанавливаются некоторые основные принципы в отношении осуществления таких прав в Австралии;
Reconoció los derechos contenidos en los títulos de los aborígenes y estableció algunos principios básicos con relación a esos títulos en Australia;
в проекте статьи 7 устанавливаются надлежащие параметры для сотрудничества в деле обеспечения разумного использования
el proyecto de artículo 7 establecía parámetros adecuados para la cooperación a fin de lograr una utilización razonable
принятом 5 сентября 1997 года, устанавливаются нормативные рамки, касающиеся действия иностранных законов на территории страны.
promulgada el 5 de septiembre de 1997, estableció el marco normativo sobre el alcance de las leyes extranjeras en el territorio nacional.
В нормативной стратегии интеграции устанавливаются основные условия для предоставления статуса беженца
Una estrategia de integración normativa establecía las principales condiciones para conceder el estatuto de refugiado
Определяются результаты, ожидаемые от каждой программы, и устанавливаются этапы и сроки их достижения,
Se determinarán los resultados esperados de cada programa y se fijarán fases y períodos de ejecución,
Данным указом учреждается Фиджийская комиссия по правам человека( ФКПЧ), устанавливаются критерии для назначения членов Комиссии
El Decreto creó la Comisión de Derechos Humanos de Fiji, estableció los criterios para el nombramiento de sus miembros, y fijó las facultades
Уровни цен устанавливаются также на основе плана долгосрочного развития порта.
Los niveles de la tarificación también se fijaban sobre la base del plan a largo plazo de desarrollo del puerto.
Размеры профессиональной минимальной заработной платы устанавливаются с учетом, помимо прочего, специфики работы в различных отраслях экономической деятельности.
Los salarios mínimos profesionales se fijarán considerando, además, las condiciones de las distintas actividades económicas.
В статуте КМГС, в частности, устанавливаются юридические рамки для обязанностей организаций по отношению к КМГС,
El estatuto de la CAPI establecía, entre otras cosas, el marco jurídico de la responsabilidad de las organizaciones respecto de la CAPI,
Результатов: 1293, Время: 0.379

Устанавливаются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский