ESTÁN ESTABLECIDOS - перевод на Русском

установлены
establece
hay
fijadas
instalados
identificados
fija
colocadas
determinadas
impone
sembradas
закреплены
consagrados
establece
figuran
reconocidos
enunciados
incorporados
están plasmados
определены
define
establece
determinadas
identificados
se fijan
se especifican
están definidos
señala
изложены
figuran
se exponen
se describen
establece
contiene
se enuncian
se presentan
se indican
se esbozan
se enumeran
создано
creado
establecido
constituida
diseñado
fundada
creación
construido
instituido
generado
instalado
предусмотрены
prevé
establece
incluye
contiene
contempla
dispone
comprende
se estipulan
ofrece
se enuncian
учреждаются
se establecen
se crean
están constituidos
están instituidas
crea
зафиксированы
registrado
consagrados
documentado
figuran
se establecen
se observaron
se consignan

Примеры использования Están establecidos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los empleadores y los sindicatos están establecidos por ley.
работодателей и профсоюзов определен законом.
Primero, las funciones y el papel del Consejo están establecidos en la Carta y deberían fortalecerse aún más.
Во-первых, необходимо еще более укрепить роль и функции Совета, определенные в Уставе.
el procedimiento de determinación de la pena están establecidos en los párrafos 1 y 2 respectivamente del artículo 3 de la ley.
процедуры вынесения приговора, излагаются в разделах 3( 1) и 3( 2) Закона, соответственно.
La organización y procedimientos de actuación de los tribunales están establecidos en la Ley constitucional sobre los tribunales de la República de Tayikistán, de 2001.
Организация и порядок деятельности судов определяется Конституционным Законом Республики Таджикистан" О судах Республики Таджикистан", принятым в 2001 году.
Los procedimientos y las normas por los que se rigen las diferentes partidas de gastos están establecidos en diversas instrucciones administrativas.
В различных административных инструкциях устанавливаются процедуры и нормы, регулирующие различные статьи расходов.
Están establecidos los sistemas principales de prestación de servicios,
Обеспечение функционирования ключевых служб предоставления услуг
Sus miembros están establecidos también en Alemania,
Ее члены обосновались также в Германии,
Por ese motivo, los principios básicos asociados con los derechos del niño que están establecidos en la Convención han sido parte de la política nacional de la nación democrática de Lituania.
Таким образом, основные принципы обеспечения прав детей, воплощенные в Конвенции, стали частью национальной политики демократической Литвы.
su protección por el Estado están establecidos en los artículos 54 y 34 quinquies de la Constitución federal.
государство обеспечивает ее защиту в соответствии со статьями 54 и 34- квинквиес Федеральной конституции.
Los requisitos para los candidatos a un puesto en la administración pública están determinados únicamente por el carácter de las obligaciones del puesto y están establecidos por la legislación.
Квалификационные требования, предъявляемые к кандидату на должность государственного служащего, обуславливаются только характером должностных обязанностей и устанавливаются законом.
Es importante destacar que el Banco Mundial y el FMI están establecidos por gobiernos que forman parte de sus órganos de adopción de decisiones.
Важно отметить, что как Всемирный банк, так и МВФ были созданы правительствами, которые входят в состав их директивных органов.
Los requisitos que deben cumplir los candidatos a los puestos de la administración pública dependen únicamente de las funciones que conlleve el puesto y están establecidos por ley.
Требования, предъявляемые к кандидату на должность государственного служащего, обусловливаются только характером должностных обязанностей и устанавливаются законом.
más de 300 de un total previsto de 900 centros de atención médica ya están establecidos.
доноров свыше 300 из запланированных в общей сложности более 900 медицинских центров уже построены.
También han aumentado las presiones para prohibir el establecimiento de bancos ficticios que no mantienen activos en las jurisdicciones en las que están establecidos.
Кроме того, оказывается все большее давление с целью запретить создание номинальных банков, не имеющих никаких активов, в странах и территориях, в которых они созданы.
Los principios relativos a la jurisdicción, incluidas las normas relativas a la territorialidad y la personalidad activa y pasiva, están establecidos en los artículos 2 a 4 del Código Penal.
Принципы юрисдикции, включая правила территориальности и активной и пассивной правосубъектности, устанавливаются в разделах 134- 137 Уголовного кодекса.
todos los elementos de reducción del riesgo están establecidos y se supervisan en forma continua.
все элементы ослабления риска внедряются и отслеживаются на постоянной основе.
las estructuras institucionales de protección de los derechos humanos están establecidos en la Constitución y en otras leyes
институциональные структуры для защиты прав человека определяются в Конституции и других законодательных,
dice que los parámetros que definen la información que han de presentar las Potencias administradoras están establecidos en la Carta y en varias resoluciones de la Asamblea General.
говорит, что параметры определения информации, представляемой управляющими державами, установлены Уставом и различными резолюциями Генеральной Ассамблеи.
el fomento del respeto de los derechos humanos están establecidos, en igual orden de importancia,
обеспечения соблюдения прав человека закреплены в Уставе Организации Объединенных Наций
omisiones y el derecho concomitante de un Estado a ejercer la protección diplomática respecto de sus nacionales están establecidos desde hace tiempo en el derecho internacional.
вытекающее из этого право государства осуществлять дипломатическую защиту в отношении своих граждан давно установлены в международном праве.
Результатов: 91, Время: 0.0848

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский