ОПРЕДЕЛЯЮТСЯ - перевод на Испанском

establece
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
dependen
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от
identifica
выявлять
идентифицировать
выявления
определить
определения
идентификации
опознать
установить
установления личности
опознания
definidos
определен
определение
установленного
четкого
especifica
конкретизировать
конкретный
указать
уточнить
определить
оговорить
указания
уточнения
установить
предусмотреть
establecen
создания
создать
установить
учредить
установления
разработать
разработки
учреждения
определить
определения
depende
полагаться
зависеть
опираться
зависимости от
определяться
опора
подчинение
подчиняться
увязываться
зависимыми от

Примеры использования Определяются на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В законе определяются условия и процедуры бесплатной передачи государственного имущества
La ley especifica las circunstancias y los procedimientos para disponer gratuitamente de propiedades
Материалы определяются либо как технические, либо как биологические,
Los materiales serían definidos como técnicos o como biológicos,
В резолюции 687( 1991) Совета Безопасности в достаточно широких выражениях определяются виды потерь, подлежащих компенсации, и стороны, имеющие право предъявлять претензии о выплате компенсации.
La resolución 687(1991) del Consejo de Seguridad especifica en términos relativamente amplios los tipos de pérdidas resarcibles y las partes facultadas para reclamar indemnización.
которые обычно определяются странами- бенефициарами;
que suelen ser definidos por los países beneficiarios;
механизм выдачи определяются положениями настоящего закона.
las modalidades de la extradición se determinarán con arreglo a las disposiciones de la presente ley.
Настоящим МОВ определяются организационные мероприятия, которые должны быть приняты между секретариатом ЮНЕП по озону
El presente Memorando de Entendimiento especifica los arreglos institucionales entre la Secretaría del Ozono del PNUMA
Кроме того, Комитет обеспокоен тем, что службы жизнеобеспечения, на которых забастовки могут быть запрещены, определяются в статье 384 слишком широко.
Además, le inquieta que los servicios esenciales en que se puede prohibir la huelga no estén definidos con suficiente precisión en el artículo 384.
Проблемы корректировки в сфере производства определяются не только длительным периодом перестройки, и их невозможно решить лишь за счет таких средств.
La solución de los problemas que plantea el ajuste de la producción no depende solamente de que el período de ajuste sea más largo ni tampoco se puede lograr por esos solos medios.
Прокурор превысил свои полномочия по передаче дел на основании статьи 15 Римского статута, в которой определяются и ограничиваются полномочия Прокурора.
El Fiscal se ha excedido en su autoridad con respecto a las remisiones basadas en el artículo 15 del Estatuto de Roma, que especifica y limita la autoridad del Fiscal.
не всегда адаптированы к данным программам, как и не определяются самими руководителями программ.
los programas en cuestión, ni eran definidos por los propios administradores de programas.
Согласно пункту 3 статьи 31 права иностранцев определяются международными договорами,
De conformidad con el artículo 31, párrafo 3, los derechos de los extranjeros se determinaban mediante tratados internacionales,
Виды оружия, применяющиеся в Сомали, отчасти определяются тактикой ополченцев
El tipo de armamento utilizado en Somalia depende en parte de las tácticas de las milicias
и, следовательно, в ней не определяются никакие их основополагающие принципы.
tampoco especifica sus modalidades.
порядок осуществления им уголовного судопроизводства определяются законом и не могут быть произвольно изменены.
sus métodos para realizar las actuaciones penales están definidos en la ley y no pueden ser modificados arbitrariamente.
Должности этих работников часто определяются как должности сотрудников по проектам, что обусловлено порядком их финансирования.
Es frecuente que los puestos se definan como proyectos a causa de su financiación.
Отдельные направления деятельности в рамках регулярной программы определяются характером просьб, поступающих от развивающихся стран.
La determinación de las distintas actividades de cooperación técnica del programa ordinario depende de la naturaleza de las solicitudes de que presentan por los países en desarrollo.
которое подлежит выплате участнику Фонда, определяются независимо от семейного положения участника Фонда
las prestaciones pagaderas a los afiliados se determinaban con prescindencia del estado civil del afiliado
Кроме того, в Малайзии нет специального внутреннего законодательства о беженцах, действия в отношении которых определяются иммиграционным законодательством страны.
Además, Malasia no cuenta con una legislación nacional especifica relacionada con refugiados, a los que se les trata de conformidad con las leyes nacionales de inmigración.
Масштабы планирования определяются ресурсами, имеющимися в распоряжении управляющего будь то отдельное лицо
El ámbito de la planificación depende de los recursos y de la decisión que tome el administrador, que puede ser un individuo
Согласно статье 83 структура, полномочия и функции судов САРГ всех уровней определяются законом.
El artículo 83 también dispone que se dicten leyes en que se definan la estructura, las competencias y las funciones de los tribunales de la RAEHK a todos los niveles.
Результатов: 2643, Время: 0.1542

Определяются на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский