SE DETERMINA - перевод на Русском

определяется
se define
se determina
depende
establece
dimana
устанавливается
establece
se determina
se fija
estipula
fijará
impone
определения
definición
determinar
definir
determinación
identificar
establecer
medir
identificación
establecimiento
fijar
выясняется
resulta
se determina
parece
se revela
se descubre
se demuestra
se comprueba
установления
establecer
establecimiento
determinar
fijar
determinación
fijación
instaurar
creación
instauración
identificar
выявляется
se identifica
se determina
se señalan
se detectan
revela
está surgiendo
оговаривается
estipula
establece
se especifica
dispone
se indica
se prevé
se determina
sujeta
в выявления
para detectar
de determinar
para identificar
la identificación
descubrir
de detección
определяются
se definen
se determinan
establece
dependen
identifica
definidos
especifica
устанавливаются
establece
se fijan
fija
se determinan

Примеры использования Se determina на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La naturaleza jurídica de una declaración unilateral no se determina por su enunciado o denominación,
Юридический характер одностороннего заявления определяет не его формулировка или его наименование,
En el plan de bandas de frecuencias radioeléctricas se determina la gama de frecuencias que puede utilizarse para las radiocomunicaciones por satélite;
План радиодиапазонов определяет диапазон частот, который может использоваться для спутниковой радиосвязи.
En la Constitución se determina que el principio de eliminación de la discriminación contra la mujer tiene precedencia sobre las leyes nacionales.
Принцип ликвидации дискриминации в отношении женщин определен в Конституции, которая имеет приоритет по отношению к другим законам.
En la decisión 11 se determina el derecho a indemnización por pérdidas o lesiones de los miembros de las Fuerzas Armadas de la Coalición Aliada.
Решение 11 устанавливает право военнослужащих вооруженных сил коалиции союзников претендовать на получение компенсации в отношении потерь или увечья.
Si en el curso de una investigación se determina que ha habido conducta negligente
Если в ходе такого расследования будет установлен факт халатного или преступного поведения,
Según el párrafo 4, el nivel de fiabilidad requerido se determina a la luz del fin para el cual se haya transferido el derecho
Согласно пункту 4 требуемая степень надежности оценивается с учетом цели передачи права или обязательства
La representación de los Estados Miembros en el personal de la Secretaría se determina de conformidad con un sistema de límites convenientes,
Представленность государств- членов среди сотрудников Секретариата оценивается в соответствии с системой желательных квот,
La UNISFA señaló que el grado en que es necesario incorporar diversas cláusulas de cumplimiento en un contrato se determina mediante una evaluación del riesgo.
ЮНИСФА заявили, что оценка риска определяет степень потребности включения в контракт различных положений о гарантии его исполнения.
Que el procedimiento judicial en el cual se determina la culpabilidad del condenado a muerte cumple con todas las exigencias que establece el artículo 14 del Pacto;
Юридические процедуры, устанавливающие вину осужденного к смерти, должны отвечать всем требованиям, предусмотренным в статье 14 Пакта.
Se determina periódicamente la eficacia de los distintos métodos de evaluación y los resultados se incorporan al proceso;
Периодически проводится анализ эффективности различных методов оценки, а результаты этого анализа учитываются в рамках всего процесса;
En el estudio se determina el origen de las armas ilícitas,
В исследовании определены источники происхождения нелегального оружия
Si, como resultado de las investigaciones del caso, se determina la fuente de financiación(recaudación de recursos),
Если в ходе расследования будет установлен источник финансирования( сбор средств),
La creación de estos órganos suele realizarse mediante leyes en las que a menudo se determina su responsabilidad jurídica definiéndose mecanismos de presentación de informes de resultados.
Эти органы часто создаются в рамках имплементирующего законодательства, которое нередко устанавливает юридические требования подотчетности, предписывая использование того или иного механизма отчетности.
Además, se determina el nuevo plazo para presentar solicitudes de permisos de residencia permanente,
Этот Закон также определяет новые временные рамки, составляющие три года, для подачи ходатайств
La representación de los Estados Miembros se determina de conformidad con un sistema de límites convenientes(véanse los párrafos 19 a 21 infra).
Представленность государств- членов оценивается в соответствии с системой желательных квот( см. пункты 19- 21 ниже).
¿Cómo se determina esta posición en la que, a la vez,
И как же определить положение, в котором судно как бы существует
En la estrategia se determina cuáles son las regiones más afectadas por las repercusiones de los conflictos internos
В стратегии определены районы, наиболее сильно пострадавшие в результате воздействия внутренних
En estos casos, la prelación se determina de acuerdo con la fecha de la constitución de la garantía real
В таких случаях приоритет будет определяться с учетом даты создания права,
el informe de la Comisión Consultiva conexo se determina en los nuevos párrafos 2.4,
соответствующего доклада Консультативного комитета регулируется новыми положениями 2. 4,
En la Constitución se determina que los intereses de la sociedad
В Конституции указывается, что в основе налогообложения
Результатов: 760, Время: 0.0954

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский