ВЫЯВЛЯЕТСЯ - перевод на Испанском

se señalan
указать
сообщить
revela
разглашать
свидетельствовать
раскрыть
раскрытия
разглашения
сообщить
показать
выявить
открыть
рассказать

Примеры использования Выявляется на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В ходе инспекций выделяются и рецидивы проблем, требующие решения на более высоком уровне, а также выявляется лучшая практика для ее распространения.
Asimismo, las inspecciones destacan las cuestiones recurrentes que deben abordarse a un nivel más alto y determinan las prácticas óptimas para su difusión.
на основе имеющихся данных о базирующихся в стране предприятиях выявляется подмножество, которое составляют предприятия, контролируемые иностранным капиталом.
la entrada de inversiones, a partir de los datos existentes sobre empresas residentes se identifica el subconjunto de empresas bajo control extranjero.
Если наличие инвалидности или задержки в развитии ребенка выявляется на раннем этапе,
Si se determina que un niño tiene una discapacidad o un retraso en
в результате электронного реверсивного аукциона, как правило, выявляется только наилучшая заявка,
en la subasta electrónica inversa normalmente se determina sólo la mejor oferta,
Помимо описания ожидаемых выгод от применения МСУГС в настоящем докладе выявляется и анализируется ряд рисков, которые исполнительным главам следует учитывать для обеспечения успешного перехода на МСУГС.
Además de exponer los beneficios que se esperan de la aplicación de las IPSAS, en el presente informe se señalan y examinan varios riesgos que los jefes ejecutivos deberían tener en cuenta a fin de garantizar la debida transición a las IPSAS.
Это означает, что большое число проблем выявляется на кульминационной стадии,
Ello significa que gran cantidad de problemas se detectan en la etapa de culminación
Одновременно с оценкой достигнутого на сегодняшний день прогресса в докладе также выявляется политика и программы, которые определяли успех в достижении целей
En el informe se presenta una evaluación de los avances registrados hasta la fecha y también se señalan las políticas y los programas que han tenido éxito en la consecución de los Objetivos
странового отделения по категории, в которую эта страна была включена после первого этапа, либо выявляется необходимость корректировки в сторону увеличения или сокращения числа сотрудников.
se confirma la dotación de personal para la oficina en la categoría establecida en el paso 1 o se determina que es necesario adoptar medidas correctivas de aumento o disminución del número de funcionarios.
рекомендуются меры для смягчения негативного воздействия; и выявляется передовая практика.
se recomiendan medidas para paliar las consecuencias negativas y se señalan las mejores prácticas.
другими организациями системы, выявляется консенсус в отношении приоритетов
otras organizaciones del sistema, está surgiendo un consenso sobre las prioridades
Такие факторы могут приводить к тому, что для более новых пестицидов выявляется меньшее количество проблем,
Esos factores podrían permitir que en los últimos plaguicidas se identifiquen menos preocupaciones en relación con la salud
текущих мероприятий Статистического отдела по наращиванию потенциала и выявляется ряд областей, требующих первоочередного внимания при выработке будущих программных мероприятий.
en curso de fomento de la capacidad emprendidas por la División de Estadística y se determinan distintas esferas a las que se habrá de dar prioridad en la formulación de las actividades futuras de los programas.
в результате административного проступка выявляется возможность совершения уголовно наказуемого деяния,
las irregularidades administrativas indicaban que podía haberse cometido una infracción penal,
Аналогичный феномен выявляется при анализе роста числа рабочих мест в целом по Бразилии в разбивке по возрастным группам( база данных ОВОДХ/ БИГС).
Se observa un fenómeno similar cuando se analiza el aumento del número de puestos de trabajo de todo el Brasil por grupos de edad(base de datos de la PNAD/IBGE).
В рабочем документе изучается и выявляется, каким образом принцип международной солидарности прямо
Se trata de un documento de trabajo en el que se estudia y determina la expresión, explícita o implícita,
В ходе анализа представленных данных выявляется, что ряд стран сообщали о том, что они не получали никакой поддержки в ходе двустороннего сотрудничества,
Al analizar los datos facilitados se observa que varios países afirmaron no haber recibido apoyo en forma de cooperación bilateral,
Большинство таких женщин( 80 процентов) выявляется по причине наличия телесных повреждений,
La mayor parte de esas mujeres(80%) son detectadas a causa de lesiones físicas, el 10% debido
ежегодно выявляется около 500 попыток незаконной отправки опасных отходов,
cada año se descubren unos 500 intentos de transporte ilegal de desechos peligrosos,
Именно во время« войны после войны» выявляется слабость оккупанта,
Es durante la guerra que sigue a la guerra cuando se revela la inferioridad de las fuerzas de ocupación,
Ежегодно прокурорами выявляется несколько десятков тысяч нарушений прав и законных интересов граждан
Cada año, los fiscales descubren decenas de miles de casos en que las instancias autónomas de gobierno local,
Результатов: 61, Время: 0.071

Выявляется на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский