MATÉ A ALGUIEN - перевод на Русском

я кого-то убил
maté a alguien
mate a alguien

Примеры использования Maté a alguien на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Y después maté a alguien.
А затем я убила человека.
La primera vez que maté a alguien, el tipo era un asesino profesional.
В первый раз, когда я убила человека, он был тренированным убийцей.
Maté a alguien.
Я убила человека.
Dijeron que maté a alguien.
Они сказали, я убил человека.
¿Creen que fui a algún lado el martes a la noche y maté a alguien?
Думаете, я во вторник убил человека?
Lo que sucedió hoy es que maté a alguien.
Сегодня случилось то, что я убила человека.
Hoy maté a alguien.
Я сегодня убила человека.
Dijo que maté a alguien.
Он сказал, что я убил человека.
Y como tú, maté a alguien.
И так же, как ты, я убил кое-кого.
Yo maté a alguien.
И я убил человека.
Me subí a mi auto y casi maté a alguien.
Сел за руль и чуть не убил человека.
Quizás porque le dijiste a la policía que maté a alguien, cuando ni siquiera lo he hecho.
Может, потому что ты сказала полиции, что я кого-то убил, я ведь этого не делал.
Haría lo que fuera por ti, lo haría, pero decir que maté a alguien cuando no es verdad es ir muy lejos.
Я сделал бы что-нибудь для тебя, правда, но сказать, что я кого-то убил, когда не убивал это несколько чересчур.
Hola, creo que maté a alguien, y me está chantajeando una chica loca que finge ser otra persona" no es fácil de decir.
Эй, я думаю, что убила кое-кого"" и меня шантажирует"" сумасшедшая девушка, притворяющаяся кем-то другим".
Porque yo, no quisiera un"casi maté a alguien" en mis antecedentes.
Потому что мне, ну, не хотелось бы чтобы в моем деле значилось:" почти убила кого-то".
Luego maté a alguien llamado Milan,
Затем я уничтожаю кого-то по имени Милан,
Esta noche mataste a alguien.
Ты убил кого-то сегодня ночью.
Si quieres matar a alguien, le disparas… o envenenas o ahogas.
Если хочешь кого-то убить, ты стреляешь прибегаешь к яду или утоплению.
Frank Tedeschi, matar a alguien, así que llegó a un acuerdo para testificar.
Френка Тадески, убил кого-то, и заключил сделку для дачи показаний.
Es un poco difícil ver por qué mataría a alguien a quién quería tanto.
Трудно понять, почему он должен убить кого-то, кого он так любил.
Результатов: 46, Время: 0.0405

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский