MATÓ A SU MUJER - перевод на Русском

убил свою жену
mató a su esposa
mató a su mujer
asesinó a su esposa
asesinó a su mujer
mata a su esposa
убивал свою жену
mató a su mujer
asesinó a su esposa
maté a mi esposa

Примеры использования Mató a su mujer на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mató a su mujer, Anne-Marie.
Он убил свою жену, Энн- Мари.
Entró en furia y mató a su mujer.
Он обезумел и убил его мать.
Dice que mató a su mujer.
Там написано, что он убил свою жену.
el conductor del metro mató a su mujer.
потому что машинист убил его жену.
Tú eres el banquero que mató a su mujer,¿no?
Не ты ли тот умный банкир, который убил жену.
O sea, Grayson mató a su mujer y a su hermano.
Я имею в виду, Грейсон убил его жену и его брата.
Tenía una 32 en su media… mató a su mujer, a un policía y luego se suicidó.
У него был пистолет, убил свою жену, копа, а потом себя.
Dice que Hudson mató a su mujer y trasladó el cadáver junto con el resto de sus efectos personales.
Говорит, что Хадсон убил свою жену и перевез тело, вместе с их личными вещами.
A comprender?- Que no estaba loco cuando mató a su mujer, matarla lo condujo a la locura.
Он не был сумасшедшим, когда убивал свою жену, это убийство свело его с ума.
el señor Inglethorp mató a su mujer, tan seguro
мистер Инглторп убил свою жену. Это также несомненно,
Si Seward no mató a su mujer, nos estamos quedando sin tiempo para probarlo.
Если Сьюард не убивал свою жену, то у нас мало времени, чтобы это доказать.
¿Qué ocurrirá cuando investigue este caso y averigue que él mató a su mujer-- que es lo más probable.¿Entonces qué?
А если в ходе расследования я обнаружу, что это он убил свою жену, как скорее всего и было. Тогда что?
Si este tipo no mató a su mujer, se merece al menos una conversación antes de entrar apuntando las armas.
Если этот парень не убивал свою жену, он заслужил хотя бы переговоров, прежде чем мы пустим в ход оружие.
Estaba convencida de que Michael mató a su mujer, fingió su propia muerte,
Она была убеждена, что Майкл убил свою жену, инсценировал собственную смерть,
Espera, pensaba que el tipo que no mató a su mujer hizo que Klein se cabreara contigo.
Подожди, я думал, что это парень, который не убивал свою жену навлек на тебя гнев Кляйна.
dijo eso de"Orson mató a su mujer"?
заявили" Орсон убил свою жену",?
tengo razones para creer que Richard Mantlo no mató a su mujer.
у меня есть причины полагать, что Ричард Мантло не убивал свою жену.
El Flynn que he examinado es una persona completamente diferente del que mató a su mujer.
Флинн, которого я обследовал- полная противоположность тому, что убил свою жену.
La psiquiatra de Graham dijo que ha estado experimentando desvanescimientos lo que quiere decir que a lo mejor mató a su mujer sin darse cuenta.
Психиатр Грэма сказал, что у него случаются провалы сознания, это значит, что он мог убить свою жену сам этого не осознавая.
Ese capullo mojigato que mató a su mujer- y luego hizo una recaudación de fondos.
Этого лицемерного хуесоса, который завалил свою жену, а потом объявил награду.
Результатов: 65, Время: 0.0628

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский