MATARÁN - перевод на Русском

убьют
matarán
asesinarán
muere
mata
mate
muertos
прикончат
matarán
acabarán
погубят
matarán
убъют
matarán
убить
matar
asesinar
muerto
mata
de muerte
matarnos
muertos
mate a
убьет
matará
mata a
asesinará
mate a
asesina
va a matarte
убьете
matarás
matas
mate
asesinases
disparas
matarnos
перебьют
matarán
masacrarán
погибнут
morirán
perecerán
muertos
se perdieran
matarán
muera
пришьют
matarán

Примеры использования Matarán на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me llamo Spock. Si no combatimos a muerte, nos matarán a los dos.
Если мы не будем драться насмерть, они нас обоих прикончат.
Si le disparas a esta gente los marines vendrán y te matarán.
Попробуй выстрелить по ним- придут морпехи и пристрелят тебя.
o las microondas te matarán.
иначе микроволны прикончат тебя.
Después les rogué que me matarán, pero dijeron que no.
Я умоляла их убить меня после, но они отказались.
Las tormentas temporales nos matarán si nos quedamos.
Хронобуря убьет нас, если мы останемся.
Matarán a Maciste y tal vez algo peor.
Убить Мациста и, возможно, что еще хуже.
Nos matarán de todos modos, qué rayos.
Вы нас все равно убьете, почему бы и нет.
Pero los remordimientos le matarán, así que trate de no pensar en ello.
Но сожаление убьет вас, так что постарайтесь не зацикливаться на проблеме.
Descubrí una verdad sobre mí cuando intenté que te matarán.
Я узнал правду о себе, когда пытался убить Вас.
Me matarán ahora,¿verdad?
Теперь вы меня убьете, не так ли?
No lo matarán hasta no matar a Charlie.
Он не убьет Босли, пока не убьет Чарли.
Estos desechos tóxicos nos matarán.
Эти токсичные отходы могут убить нас всех.
Esas cosas te matarán.
Это убьет тебя когда-нибудь.
Me matarán por algo que no hice.
Вы убьете меня, на хер, ни за что.
Aunque no me matarán.
Только я не дам себя убить!
Pero si me matas, mis guardias te matarán, sin hacer preguntas.
Но потом моя охрана убьет вас без единого вопроса.
Ustedes me matarán,¿no es así?
Вы, ребята, убьете меня, не так ли?
Hay unas personas, me están forzando a eliminar zombis o matarán a mi novia.
Есть люди, которые заставляют меня охотиться на зомби угрожая убить мою подругу.
Los Vulturis matarán a quien sepa de nosotros.
Волтури убьет любого, кто знает о нас.
Pero me matarán.
Но вы и меня убьете?
Результатов: 797, Время: 0.0739

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский