ME CRIE - перевод на Русском

я вырос
crecí
me crié
me crie
creci
yo provengo
yo nací
меня воспитали
me criaron
me crie
me educaron
я росла
crecí
me crié
me crie
creci
fui criada
я выросла
crecí
me crié
me crie
fui criada
creci
меня воспитывали
me criaron
me educaron
me crie
меня вырастили
me criaron
me crie
fui criada

Примеры использования Me crie на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yo me crie en la iglesia de Beverly Hills.
Я выросла в церкви в Беверли Хиллс.
Yo quería ir al este donde me crie.
Я хотел поехать на восток, туда где вырос.
No estaba lejos de donde me crie.
Это недалеко от места, где я родилась.
Yo me crie.
Me crie entendiendo a la perfección que no hay que meterse con nadie salvo que se metan contigo o con alguno de los tuyos.
Меня воспитали с осознанием того, что ты не идешь против кого-то, пока этот кто-то не пойдет против тебя или твоих близких.
Me crie en casas tan grandes que no sabía nunca
Я росла в таком большом поместье, что там сложно было родителей
Un tipo con el que me crie… Deron… la gente le llama D.
Тот парень, с которым я росла, Дерон, все зовут его Ди.
Tal vez tenga algo que ver con que me crie en una iglesia que muchos critican.
Не обошлось без того, что я выросла в церкви, на которую льют очень много грязи.
Quiero llevarlos a un viaje al lugar donde me crie, llamado Dir, en el noroeste de Pakistán.
Я хочу познакомить вас с местом, где я росла,- это Дир на северо-западе Пакистана.
Así que me crie creyendo que la defensa de los derechos de las mujeres significaba hacer todo lo posible para lograr que las mujeres llegaran a la cima.
Меня воспитывали на мысли о том, что борьба за права женщины означает делать все возможное, чтобы помочь ей достичь вершины.
y nací y me crie en el sur de California.
родился и вырос в Южной Калифорнии.
Sí, me crie allí.
Да. Я там выросла.
Me crie aquí mismo.
Вырос прямо здесь.
Yo me crie aquí,¿recuerdas?
Я же вырос тут, помнишь?
No, señor. Nací y me crie en Rochester.
Нет сэр, я родился и вырос в Рочестере.
Me crie allí antes de huir a Ako.
Я провел там все детство, пока не сбежал в Ако.
¿Por qué me crie en la clandestinidad?
Почему я рос вдали от людей?
Después de que mamá murió, yo me crie sola.
После смерти мамы, Я вырастила себя.
¡Yo me crie en el infierno, Hodgins!
Он вырос в аду, Ходжинс!
Yo me crie como católico, ahora asisto a la Iglesia presbiteriana de mi esposa.
Я был воспитан католиком. Сейчас хожу в пресвитерианскую церковь своей жены.
Результатов: 60, Время: 0.0527

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский