ВОСПИТЫВАЛИ - перевод на Испанском

criaron
растить
воспитывать
воспитание
выращивать
разводить
разведения
вырос
взрастить
educaron
образование
просвещать
воспитывать
обучать
просвещения
воспитания
обучения
информирования
просветительской
растить
criados
слуга
вырос
воспитан
вырастили
лакей
растить
домработник
criamos
растить
воспитывать
воспитание
выращивать
разводить
разведения
вырос
взрастить
criada
слуга
вырос
воспитан
вырастили
лакей
растить
домработник
educamos
образование
просвещать
воспитывать
обучать
просвещения
воспитания
обучения
информирования
просветительской
растить
crie
вырос
воспитывал
вырастил
росла

Примеры использования Воспитывали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Меня воспитывали быть лордом Винтерфелла.
Yo fui criado para ser el Lord de Invernalia.
С самого дня рождения их воспитывали с верой, что мы враги.
Desde el día que nacieron se les ha educado para creer que nosotros somos el enemigo.
Слушай, меня воспитывали иначе, и, чувствую, тебя тоже.
Mira, yo crecí diferente, Y creo que tú también.
Тебя воспитывали в конюшне?
¿Dónde se ha criado, en un establo?
Тебя не так воспитывали.
Así no es como te he educado.
Тебя что, волки воспитывали?
¿Qué?,¿fuiste criado por lobos?
Мы не так тебя воспитывали!
¡No es lo que te enseñamos!
Я им сказала, что не хочу, чтобы моего ребенка воспитывали религиозные фанатики.
Les dije que no quiero que mi hijo sea criado por fanáticos religiosos.
А меня воспитывали.
И я бы тоже с этим столкнулась, если бы меня не воспитывали как мальчика.
Y yo hubiera enfrentado lo mismo si no me hubiesen criado como niño.
Заботились о родных и воспитывали детей?
¿Cuidando de nuestras familias y enseñando a nuestros hijos?
ее вообще не воспитывали.
ella no fue educada en absoluto.
И как бы мы воспитывали наших детей?
¿Y cómo criaremos a nuestros hijos?
И ты не пришел сюда, чтобы тебя воспитывали.
Ni tú. Ni tú para ser educado.
Ты не девочка. Мы не так тебя воспитывали. Мы тебя не понимаем.
No es así como te hemos criado. No entendemos qué te pasa.
Я принесу гитару на бой тыквами, потому что меня так воспитывали!
¡Yo llevo mi guitarra a peleas de montañeses…!¡porque así me criaron!
А для детей, которых воспитывали как меня," Это- не- твой- папа.".
Y para los niños criados como yo, Feliz"él no es tu padre".
Меня воспитывали на мысли о том, что борьба за права женщины означает делать все возможное, чтобы помочь ей достичь вершины.
Así que me crie creyendo que la defensa de los derechos de las mujeres significaba hacer todo lo posible para lograr que las mujeres llegaran a la cima.
Мы воспитывали его целый год. А теперь сама видишь, во что он превратился через 20 лет.
Le criamos con todo lo que teníamos por un año y… esto es en lo que se ha convertido después de 20 años.
где ее воспитывали как Свидетеля Иеговы.
donde fue criada como Testiga de Jehová.
Результатов: 74, Время: 0.4078

Воспитывали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский