ME HAS PREGUNTADO - перевод на Русском

ты спрашивал
preguntaste
pediste
ты спросил
preguntaste
pediste
era tu pregunta
ты спросила
preguntaste
pediste
lo preguntas

Примеры использования Me has preguntado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Me has preguntado lo que quiero.
Спросишь, чего я хочу.
Me has preguntado,¿un héroe excepcional?
Спросишь, выдающийся герой?
Nunca me has preguntado por qué te he traído en este viaje.
Ты так и не спросила, зачем я взял тебя на корабль.
Ya me has preguntado eso.
Ты меня уже спрашивал.
Pero lo primero que me has preguntado ni siquiera a tu madre se lo diría.
Но на первый вопрос я даже твоей маме не отвечал.
Por qué no has…¿no me has preguntado por qué he vuelto?
Почему…. Вы не спрашиваете меня, почему я возвратился?
Me has preguntado qué pensaba.
Ты спросила меня, что я думаю.
No me has preguntado.
Ты не спросила меня.
me has preguntado que cuál era tu problema, y yo te lo he dicho.
Ты спросила, в чем моя проблема, я ответил.
Me has preguntado cómo suena Dios, cómo es.
Ты спрашивал меня, как звучит Бог, и как он выглядит. Это.
Bueno, me has preguntado si conocía algún cazador furtivo.
Ну, вы спрашивали знаю ли я браконьеров.
No me has preguntado por el ruso.
Ты не спросил меня про русского.
No me has preguntado si los Kutner me dijeron algo relevante.
Ты не спросил, узнал ли я что-нибудь важное от родителей Катнера.
Me has preguntado como me sentía.
Ты спросил меня, что я чувствовал.
Ni siquiera me has preguntado cómo me llamo.
Ты так и не спросил, как меня зовут.
Aquí estamos en una cita, y ni siquiera me has preguntado mi nombre.
У нас свидание, а ты даже не спросил моего настоящего имени.
siquiera me has preguntado nada!
Вы же еще ни о чем не спросили!
Ya… Ya me has preguntado eso.
Ты… уже спрашивал меня.
Esa es la cosa más ridícula que nunca me has preguntado.
Это самый бредовый вопрос из всех, что ты мне задавал.
Y además, ni siquiera me has preguntado que ganas tú con esto.
Ко всему прочему, ты даже не спросил, что с этого получишь ты.
Результатов: 65, Время: 0.059

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский