ME LLAMARON DE - перевод на Русском

мне позвонили из
recibí una llamada de
me llamaron de
мне звонили из
me llamaron de
меня вызвали на
me llamaron de

Примеры использования Me llamaron de на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Vine apenas me llamaron del hospital.
Я пришла сразу же, как только позвонили из больницы.
Cuando me llamaron de su oficina mi esposa y sus amigas dijeron que esto pasaría.
Видите ли… когда мне позвонили из Вашего офиса моя жена и ее друзья говорили, что это дожно было случиться.
Me llamaron de la oficina de Laurie Bream en Raviga… preguntandome
Сейчас мне звонили из офиса Лори Брим. Зовут на собеседование
Y me llamaron de la oficina de la Defensoría del Pueblo diez días después de las primarias, para representar al Sr. Dassey.
Мне позвонили из управления госзащиты, и сообщили, что через 10 дней после выборов я буду представлять г-на Дейси.
Me llamaron de Port End Lane
Меня вызвали на улицу Портенд,
Pero me llamaron de balística, así que supongo que estoy en algún tipo de lista.
Мне звонили из лаборатории. Я так понимаю, я в некоем списке.
Me llamaron del Sindicato para un trabajo.
Мне звонили из оркестра, они не сказали,
Me llamaron del FBI para que nos reuniéramos en nuestro despacho
Мне звонили из ФБР, сказали, что приедут к нам в офис,
Estaba de residente en Nueva York y me llamaron de quirófano. Estaba preparada para casi todo.
Я была ординатором в Нью-Йорке, меня вызвали в скорую, я была готова ко всему.
Me llamaron del trabajo
Мне позвонили с работы. Там кто-то заболел,
Me llamaron de una escuela privada en Tahoe, California para jugar al fútbol,
Меня пригласили в частную школу на калифорнийском берегу Тахо играть в американский футбол,
que llevaron el mensaje a los blogs y después me llamaron de algo llamado TED.
которые привели меня к блоггерам, а те привели к звонку от чего-то по имени TED.
estaba en casa, me llamaron de ER, o sala de urgencias,
я был дома, мне позвонили из скорой, то есть из скорой помощи,
Me llamaron del geriatrico en Netanya y dijeron que no es un hotel, y un cuerpo que no se toma dentro de las 48 horas… abona 500 shekel por día.
Мне позвонили из больницы в Нетании и сказали, что это не отель, а их холодильник и тело которое не забирают в течении 48 часов стоит 500 шекелей в день.
Y segundo, solo me fui pronto de la reunión porque me llamaron del hotel
Во-вторых, с вечера я ушел рано только потому, что позвонили из отеля, сказали,
Me llaman de Londres!
Ох, звонят из Лондона!
Quiero que me llames de vuelta a este canal.
Вызови меня по этой частоте.
Me llaman de mi oficina.
Звонят из офиса.
¿Me llamaste de urgencia?
Срочный вызов от тебя?
Por favor, que me llamen de La Haya.
Пожалуйста, пусть меня вызовут в Гаагу.
Результатов: 45, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский