MENCIONARLO - перевод на Русском

упомянуть
mencionar
decir
referencia
referirse
hacer mención
a mencionarme
об этом говорить
esta conversación
mencionarlo
de hablar de ello
de decir esto
de decirlo
voy a hablar de eso
decirte esto
de eso ahora
de hablar de eso
decírselo
сказать
decir
afirmar
contar
decirnos
decírselo
упоминать
mencionar
decir
referencia
referirse
hacer mención
a mencionarme

Примеры использования Mencionarlo на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Si me perdonan por mencionarlo, señoras, la casa está ardiendo.
Простите, что упоминаю об этом, леди, но в доме пожар.
Ni se te ocurra mencionarlo aquí.
Не смей упоминать это здесь.
Sé que no debería mencionarlo, pero fue una genialidad lograr que Keating fuera suspendida.
Знаю, мне не стоит это упоминать, но отстранение Китинг гениально подстроено.
No debería mencionarlo, pero, eres un adulto.
Я бы промолчала, но ты уже взрослый.
¿No pensabas mencionarlo?
Не думали об этом упомянуть?
La agencia de alquiler olvidó mencionarlo cuando la cogí.
Арендная компания забыла об этом упомянуть, когда я снял его.
No debería mencionarlo, pero insistió mucho.- Seguro que es una broma.
Не стоило упоминать об этом, но он был настойчивым.
¿Olvidó mencionarlo cuando la policía le preguntó específicamente qué vio?
Вы просто забыли об этом сказать, когда полиция прямо спросила вас, что вы видели?
Bueno, gracias por mencionarlo.
Ну, спасибо за ссылка.
En su declaración, el representante de Israel se refirió a mi país sin mencionarlo por su nombre.
В своем выступлении представитель Израиля безымянно говорит о моей стране.
Debo haber olvidado mencionarlo.
Должно быть, забыл об этом упомянуть.
Eso es importante mencionarlo.
Это будет важно об этом сказать.
¿Hay alguna razón por la que omitieses mencionarlo?
Есть ли какая-либо причина, по которой Вы забыли упомянуть его?
Me olvidé de mencionarlo, yo seré psiquiatra.
Но уже иногда забываю про это. Стану психиатром.
Así que, hice algo increíble¿Y no tengo permitido mencionarlo nunca?
Получается я сделал удивительную вещь и никогда не могу упоминать об этом?
Creo que olvide mencionarlo.
Думаю, я забыла упомянуть это.
Por Dios,¿podrías dejar de mencionarlo?
О, Боже мой. Может ты прекратишь напоминать об этом?
Es mi deber mencionarlo.
Так что мой долг сказать об этом.
Me pregunto por qué no sintió la necesidad de mencionarlo.
Интересно, почему она не посчитала нужным об этом упомянуть.
Pero ahora de nada sirve mencionarlo.
Но что толку сейчас об этом говорить.
Результатов: 88, Время: 0.0693

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский