MEZCLÓ - перевод на Русском

смешал
mezcló
перепутал
confundió
equivoqué
pensaba
mezcló
mal
cambió
перемешал
mezcló

Примеры использования Mezcló на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Son esos admiradores de Joe Carroll con los que se mezcló.
Во всем виноваты члены группы Джо Кэрола, с которыми он связался.
Parece que mezcló las pruebas.
Очень похоже, что он смешал улики.
Mira,¿es cierto que se mezcló con un traficante?
Слушай, это правда, что он связался с дилерами?
Me enteré que una mujer mezcló estas pastillas con las del lavavajillas.
Я слышала о женщине, которая спутала их с таблетками для посудомойки.
¿Así que estás diciendo, que alguien mezcló la bomba aquí y la subió por el montacargas?
Итак, ты говоришь, что кто-то смешал бомбу здесь и поднял ее… на этом лифте?
Que luego mezcló con disolvente de pintura
А потом смешал с растворителем для краски
el bebé gigante las mezcló todas.
малыш- великан их все перемешал.
Entonces se mezcló con esos idiotas del Ejército Soberano
А потом он спутался с теми идиотами из Суверенной Армии,
Obama mezcló de manera experta la oratoria con una imagen relajada,
Обама умело сочетал ораторское искусство с расслабленной манерой,
A pesar de su problema de visión, mezcló la Trinitrina de los comprimidos de Beaujeu con el relleno dulce.
Несмотря на плохое зрение, Вы добавили жидкий тринитрин из таблеток в сладкий наполнитель.
Él debe haber tomado la voz de Brennan de una serie de llamadas del móvil, y las mezcló.
Он, должно быть, достал голос Кости из кучи звонков с мобильного телефона, а потом просто соединил их вместе.
es lo que dijo Rihanna cuando le preguntaron por qué mezcló Marc Jacobs con Chanel clásico.
сказала Рианна, когда ее спросили, почему она сочетает Marc Jacobs и классический Chanel.
Ni idea, parece que el algodón que usamos en la escena del crimen mezcló dos muestras, contaminándolas.
Понятия не имею. Получается, что на тампоне с места преступления смешиваются два образца крови, загрязняя друг друга.
Tras un tiempo formaron una nueva lengua única que mezcló un inglés simplificado con palabras
Со временем это привело к образованию нового креольского языка, в котором упрощенный английский смешался с таитянскими словами
Lancelot y Gawain, y mezcló elementos de romance dentro de esas aventuras.
например Ланселоте и Гавейне, и объединил элементы романтической и приключенческой литературы.
Durante el período comprendido entre el 9 y el 14 de abril de 2012, el explotador de la PFEP mezcló aproximadamente 1,6 kg de UF6 enriquecido hasta el 20% de
В период 9- 14 апреля 2012 года оператор на ЭУОТ смешал приблизительно 1, 6 кг UF6, обогащенного по U- 235 до 20%,
Cuidadosamente mezcló el coctel de DNA que te creó.".
Он аккуратно смешал коктейль ДНК, который создал вас».
lo cual aparentemente mezcló nuestra lista de"nuevas incorporaciones" con la lista de"terroristas buscados".
которая по-видимому объединила список" новых работников" с нашим списком" разыскиваемых террористов".
Es vodka y lo mezclé con jugo de naranja.
Там водка, я смешал ее с апельсиновым соком.
Sí, lo mezclé con zumo de arándanos.
Да, Я смешал его немного с бручничным соком.
Результатов: 48, Время: 0.064

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский