MIRAD - перевод на Русском

смотрите
mira
vean
mires
ves
observen
слушайте
mira
escucha
oye
hey
взгляните
mira
eche un vistazo
vean
observen
fíjese
fíjate
échale un vistazo
fijaos
eche una mirada
гляньте
mira
ve
echa un vistazo
зацените
miren
echa un vistazo
vean esto
escuchen este
проверьте
compruebe
revisen
verifique
mira
vean
busquen
investiguen
examine
asegúrate
chequea
видите
ve
mira
lo ves
véis
берегитесь
cuidado
guardaos
mirad
узрите
contemplen
he aquí
miren
observen

Примеры использования Mirad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mirad, el avistamiento más excepcional de todos!
Узрите! Редчайшее зрелище из всех!
Y mirad aquí.
И взгляните сюда.
Chicos, mirad esto.
Ребятки, зацените- ка.
Mirad en todas las trampas.
Проверьте все ловушки.
Respondió Jesús y les dijo:--Mirad que nadie os engañe.
Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас.
Mirad con cuán grandes letras os escribo con mi propia mano.
Видите, как много написал я вам своею рукою.
Bien, mirad dentro del cráneo
Ну, загляните в череп, и Вы выясните,
¡Mirad mi pie retorcido!
Зацените мою ногу со ступней наоборот!
No, porque mirad quién se está escondiendo ahí.
Вовсе нет, потому что глядите, кто у нас тут прячется.
Mirad, creo que le está gustando.
Гляньте. Мне кажется ему начинает нравиться.
Mirad esto… Laurie y Mitchell.
Взгляните на это Лори и Митчел.
Mirad, la obra maestra de Amelia Vanderbuckle.
Узрите творение Амелии Вандербакл.
Mirad vuestras tablets. Ya está ahí.
Проверьте свои планшеты, все уже там.
Jesús comenzó a decirles:--Mirad que nadie os engañe.
Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас.
Mirad, un sable?
Сабля, видите?
Mirad, la nada está detrás de vos.
Оглянитесь, там больше нет ничего.
Chicos, mirad en vuestros corazones y contestad esta pregunta honestamente.
Ребята, загляните в свои сердца и ответьте честно.
Mirad quien está finalmente aquí, la mamá.
Гляньте, кто пришел наконец, мама.
Mirad este sitio.
Зацените это место.
Eh, mirad, está besando a un chica,¿vale?
Эй, глядите, она целовалась с девушкой, да?
Результатов: 1663, Время: 0.2579

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский