MUEVAS - перевод на Русском

двигайся
avanzar
ir
seguir
pasar
adelante
movimiento
se mueva
movernos
a moverse
шевели
mueve
usa tus
двигаться
avanzar
ir
seguir
pasar
adelante
movimiento
se mueva
movernos
a moverse
двигаешься
avanzar
ir
seguir
pasar
adelante
movimiento
se mueva
movernos
a moverse
двигалась
avanzar
ir
seguir
pasar
adelante
movimiento
se mueva
movernos
a moverse
пошевеливаться
muevas
тащить
llevar
arrastrar
cargar
traer
muevas
sacar
lug
с места
de la escena
desde sus asientos
del lugar
te muevas
del escenario de
del sitio
de aquí
del terreno
de espacio

Примеры использования Muevas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Es para que no te muevas durante el procedimiento.
Это чтобы ты не двигалась во время процедуры.
Tina, ponte en esterilla de yoga de Teddy y no muevas o.
Тина, вставай на коврик для йоги и не двигайся или.
¡No muevas ni un pelo!
Не двигаться, твою мать!
Abigail, no te muevas,¿de acuerdo?
Эбигейл, нам нужно, чтобы ты не двигалась, хорошо?
¡Tú no te muevas!
¡No muevas! No.
Не двигайся.
Voy a tener que pedirte que no te muevas.
Я прошу тебя не двигаться.
Es importante que cuando te diga que no te muevas, no te muevas..
Это важно, когда я скажу, чтобы ты не двигалась, не двигайся..
¡No dispare!¡No muevas ni un pelo!
Не двигайся, мать твою, не двигайся!
No te muevas mucho.
Не стоит тебе так много двигаться.
No te muevas, te he dicho. No te muevas..
Я сказала, не двигайся, не шевелись.
Será bueno que te muevas.
Это будет хорошо для вас, чтобы двигаться.
No te muevas.
Ты подставила меня! Не двигаться.
¡Te dije que no te muevas!
Я велел вам не двигаться.
¡No te muevas!
Тебе нельзя двигаться!
Necesitan que te muevas a su ritmo.
Они хотят, чтобы вы двигались в их ритме.
Jamie, no la muevas, llamaré a una ambulancia.
Джейми, не двигай ее, я вызову скорую.
No muevas ni un músculo, Jody.
Не шевелись, Джоди.
Necesito que te muevas detras de el.
Нужно чтобы ты обошла вокруг сзади нее.
No muevas la cabeza, usa los dedos.
Не двигай головой, играй пальцами.
Результатов: 113, Время: 0.0849

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский