MUJERIEGO - перевод на Русском

бабник
mujeriego
donjuán
yeorim
дамским угодником
mujeriego
игрок
jugador
apostador
juega
actor
mujeriego
protagonista
agente
бабником
mujeriego
donjuán
yeorim
бабника
mujeriego
donjuán
yeorim
ловелас

Примеры использования Mujeriego на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Han escrito cosas peores sobre ti, de cómo eras un mujeriego.
О тебе писали и гораздо хуже, о том, как ты был бабником.
Cree que soy un mujeriego.
Она думает, что я бабник.
Sí, pero cuando me llaman mujeriego, al menos parece sexy.
Да, но когда они называют меня бабником, это хотя бы звучит сексуально.
Es un conocido mujeriego.
Он всем известный бабник.
Siempre te he atormentado mucho por ser un mujeriego.
Я не уделял тебе должного внимания, потому что был бабником.
Ella es una borracha y él un mujeriego.
Она- пьяница, а он- бабник.
Parece que nuestro chico es un mujeriego.
Похоже наш парень- бабник.
Estás mirando al nuevo Navid Shirazi, mujeriego y empresario.
Ты смотришь на нового Навида Ширази, дамского угодника и клубного промоутера.
Es un conspirador y un mujeriego.
Он интриган и дамский угодник.
Croft era mujeriego y fantasioso.
Итен Крофт был бабников и фантазером.
¿Qué ve en ese mujeriego?
И что она нашла в этом бабнике?
Era un mujeriego y un jugador.
Он был бездельник и игрок.
Yo y ese viejo mujeriego de Chester fuimos juntos al baile de graduación.
Я и этот старый кобель Честер ходили вместе на выпускной.
Un mujeriego como yo no podría dejar de ver a tanta belleza.
От такого дамского угодника как я нельзя ожидать, что он сможет устоять против таких красоток.
Mujeriego Cha Eun Gyul.
Развратник Чха Ын Гель.
No pareces mujeriego,¿te gusta Léa,?
Ты не похож на бабника. Ответь, ты любишь Леа?
Es un bufón mujeriego pero creo que estarás divertida con su presunción.
Он развратный шут, но, думаю, ты будешь поражена его самомнением.
Especialmente cuando ese tigre es un mujeriego.
Особенно, когда этот тигр- казанова.
El espíritu parece ser un poco mujeriego.
Кажется дух был чем-то вроде плеера.
¡El conde es conocido por ser un mujeriego!
Граф- то- известный охотник за юбками!
Результатов: 81, Время: 0.1066

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский